< Psaumes 41 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 Yahweh l'assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Moi, je dis: " Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi! "
Io ho detto: «Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato».
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: " Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? "
I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
6 Si quelqu'un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l'iniquité; quand il s'en va, il parle au dehors.
Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 " Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! "
«Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi».
9 Même l'homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Je connaîtrai que tu m'aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 A cause de mon innocence, tu m'as soutenu, et tu m'as établi pour toujours en ta présence.
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.

< Psaumes 41 >