< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
Canto. Salmo. Di Davide. Saldo è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia.
2 Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j'éveille l'aurore!
Svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora.
3 Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti,
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
perché la tua bontà è grande fino ai cieli e la tua verità fino alle nubi.
5 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
Innàlzati, Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
Perché siano liberati i tuoi amici,
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: " Je tressaillirai de joie! J'aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
Dio ha parlato nel suo santuario: «Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare la valle di Succot;
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l'armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
mio è Gàlaad, mio Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda il mio scettro.
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. "
Moab è il catino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
10 Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
Chi mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all'Idumea?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?
12 Prête-nous ton secours contre l'oppresseur! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Contro il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell'uomo.
13 Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.
Con Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime.

< Psaumes 108 >