< 1 Chroniques 25 >

1 David et les princes de l’armée mirent à part, pour le service, des fils d’Asaph, de Héman et d’Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji æe prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše izmeðu njih izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Des fils d’Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
Od sinova Asafovijeh: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
3 D’Idithun, les fils d’Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
Od Jedutuna: šest sinova Jedutunovijeh: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svojega Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleæi i slaveæi Gospoda;
4 De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
Od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Ti svi bijahu sinovi Emana vidioca careva u rijeèima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.
6 Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.
Svi oni bijahu pod rukom oca svojega pjevajuæi u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle za službu u domu Božijem, kako car nareðivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l’habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
I bješe ih na broj s braæom njihovom obuèenom pjesmama Gospodnjim, dvjesta i osamdeset i osam, samijeh vještaka.
8 Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
I baciše ždrijeb za službu svoju, mali kao veliki, uèitelj kao uèenik;
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
I pade prvi ždrijeb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braæom i sinovima njegovijem, njih dvanaest;
10 le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
Treæi na Zahura, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
11 le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
Èetvrti na Iserija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
12 le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
Peti na Netaniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
13 le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
Šesti na Vukiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
14 le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
Sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
15 le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
Osmi na Jesaiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
16 le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Deveti na Mataniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
17 le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
Deseti na Simeja, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
18 le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
Jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
19 le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
20 le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
Trinaesti na Savuila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
21 le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Èetrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
22 le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
Petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
23 le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
24 le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
Sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
25 le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
Osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
26 le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
Devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
27 le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
Dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
28 le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
Dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
29 le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
Dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
30 le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
Dvadeset treæi na Maziota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
31 le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.
Dvadeset èetvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest.

< 1 Chroniques 25 >