< Psalmaro 76 >

1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo de Asaf. Kanto. Dio estas konata en Judujo; Granda estas Lia nomo en Izrael.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia loĝejo sur Cion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Tie Li rompis la sagojn de pafarko, Ŝildon, glavon, kaj militon. (Sela)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Vi estas majesta kaj potenca sur la sovaĝbestaj montoj.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Senarmiĝis la fortkoruloj, endormiĝis; Kaj ĉiuj militistoj restis kvazaŭ sen manoj.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 De Via minaco, ho Dio de Jakob, Paraliziĝis rajdisto kaj ĉevalo.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Vi, Vi estas timinda; Kaj kiu restos staranta antaŭ Vi, kiam ekflamas Via kolero?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 El la ĉielo Vi aŭdigis juĝon; La tero ektimis kaj eksilentis,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 Kiam Dio leviĝis, por juĝi, Por savi ĉiujn humilulojn sur la tero. (Sela)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Ĉar la kolero de homo fariĝas Via gloro, Kiam Vi zonas Vin per la resto de Via kolero.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi ĉiuj, kiuj Lin ĉirkaŭas, alportu donacojn al la Timindulo.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Li humiligis la spiriton de potenculoj; Li estas timinda por la reĝoj de la tero.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalmaro 76 >