< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Alléluiah! Lorsque Israël sortit d'Egypte, et la maison de Jacob d'un peuple barbare,
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Juda devint son peuple saint, Israël sa puissance.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Qu'avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Et vous, montagnes, pourquoi bondissiez-vous comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
La terre a tremblé à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob,
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
Qui a changé la pierre en nappes d'eau, et la roche en fontaines.

< Psalms 114 >