< Ephesians 2 >

1 Also you — being dead in the trespasses and the sins,
Y a vosotros os dio vida, estando muertos en vuestros delitos y pecados,
2 in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, (aiōn g165)
En que en otro tiempo anduvisteis, conforme a la condición de este mundo, conforme a la voluntad del príncipe de la potestad del aire, del espíritu que ahora obra en los hijos de la desobediencia: (aiōn g165)
3 among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath — as also the others,
Entre los cuales todos nosotros también conversamos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo las voluntades de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, también como los demás.
4 and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us,
Empero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó,
5 even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are having been saved, )
Aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo, (por gracia sois salvos; )
6 and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,
Y nos resucitó juntamente con él, y asimismo nos ha hecho asentar en los cielos con Cristo Jesús;
7 that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus, (aiōn g165)
Para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia, en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús. (aiōn g165)
8 for by grace ye are having been saved, through faith, and this not of you — of God the gift,
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros, es el don de Dios:
9 not of works, that no one may boast;
No por obras, para que nadie se gloríe.
10 for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk.
Porque hechura suya somos, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios ordenó antes para que anduviésemos en ellas.
11 Wherefore, remember, that ye [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,
Por tanto tenéd memoria que vosotros que en otro tiempo eráis Gentiles en la carne, que eráis llamados Incircuncisión por la que se llama Circuncisión en la carne, la cual se hace por mano;
12 that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;
Que eráis en aquel tiempo sin Cristo alejados de la república de Israel, y extranjeros a los conciertos de la promesa, sin esperanza, y sin Dios en el mundo;
13 and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,
Mas ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo.
14 for he is our peace, who did make both one, and the middle wall of the enclosure did break down,
Porque él es nuestra paz, el que de ambos pueblos ha hecho uno solo, y ha derribado el muro de división que mediaba entre ellos:
15 the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,
Deshaciendo en su carne la enemistad, es a saber, la ley de los mandamientos que consistían en ritos; para formar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo así la paz:
16 and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,
Y para reconciliar con Dios a ambos en un mismo cuerpo por la cruz, habiendo matado por ella la enemistad.
17 and having come, he did proclaim good news — peace to you — the far-off and the nigh,
Y vino, y anunció la paz a vosotros que estabais lejos, y a los que estaban cerca:
18 because through him we have the access — we both — in one Spirit unto the Father.
Que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.
19 Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
Así que ya no sois forasteros y extranjeros, sino conciudadanos de los santos, y familiares de Dios:
20 being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner -[stone],
Edificados sobre el fundamento de los apóstoles y de los profetas, siendo el mismo Jesu Cristo la principal piedra angular:
21 in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,
En el cual todo el edificio, bien ajustado consigo mismo, crece para ser templo santo en el Señor:
22 in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit.
En el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios por el Espíritu.

< Ephesians 2 >