< Ephesians 2 >

1 Also you — being dead in the trespasses and the sins,
И вас сущих прегрешеньми мертвых и грехи вашими,
2 in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, (aiōn g165)
в нихже иногда ходисте по веку мира сего, по князю власти воздушныя, духа, иже ныне действует в сынех противления, (aiōn g165)
3 among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath — as also the others,
в нихже и мы вси жихом иногда в похотех плоти нашея, творяще волю плоти и помышлений, и бехом естеством чада гнева, якоже и прочии:
4 and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us,
Бог же, богат сый в милости, за премногую любовь Свою, еюже возлюби нас,
5 even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are having been saved, )
и сущих нас мертвых прегрешеньми, сооживи Христом: благодатию есте спасени:
6 and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,
и с Ним воскреси, и спосади на небесных во Христе Иисусе,
7 that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus, (aiōn g165)
да явит в вецех грядущих презелное богатство благодати Своея благостынею на нас о Христе Иисусе. (aiōn g165)
8 for by grace ye are having been saved, through faith, and this not of you — of God the gift,
Благодатию бо есте спасени чрез веру: и сие не от вас, Божии дар:
9 not of works, that no one may boast;
не от дел, да никтоже похвалится.
10 for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk.
Того бо есмы творение, создани во Христе Иисусе на дела благая, яже прежде уготова Бог, да в них ходим.
11 Wherefore, remember, that ye [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,
Темже поминайте, яко вы, иже иногда языцы во плоти, глаголемии необрезание от рекомаго обрезания во плоти, рукотвореннаго,
12 that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;
яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития Израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:
13 and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,
ныне же о Христе Иисусе вы, бывшии иногда далече, близ бысте Кровию Христовою.
14 for he is our peace, who did make both one, and the middle wall of the enclosure did break down,
Той бо есть мир наш, сотворивый обоя едино, и средостение ограды разоривый,
15 the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,
вражду Плотию Своею, закон заповедий ученьми упразднив, да оба созиждет Собою во единаго новаго человека, творя мир,
16 and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,
и примирит обоих во единем теле Богови крестом, убив вражду на нем:
17 and having come, he did proclaim good news — peace to you — the far-off and the nigh,
и пришед благовести мир вам, дальним и ближним,
18 because through him we have the access — we both — in one Spirit unto the Father.
зане Тем имамы приведение обои во единем Дусе ко Отцу.
19 Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
Темже убо ктому несте странни и пришелцы, но сожителе святым и приснии Богу,
20 being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner -[stone],
наздани бывше на основании Апостол и пророк, сущу краеугольну Самому Иисусу Христу,
21 in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,
о немже всяко создание составляемо растет в церковь святую о Господе:
22 in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit.
о немже и вы созидаетеся в жилище Божие Духом.

< Ephesians 2 >