< 1 Peter 5 >

1 Elders who [are] among you, I exhort, who [am] a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker,
Nangcae kricaabu kacoehtanawk, kai loe Kri patangkhanghaih tong kami, anih aicae khae amtueng naah kai doeh a lensawkhaih to ka hnu toeng tih, kai doeh kacoehta maeto ah ka oh toeng pongah, nangcae khaeah thapaekhaih lok kang thuih o:
2 feed the flock of God that [is] among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
nangmacae thung ih Sithaw tuucaanawk to com oh, tha hoi saksak nganga ih baktih na ai, sak koehhaih palung hoiah sah oh; panuet kaom amekhaih to poek ai ah, sak koehhaih palung hoiah khenzawn oh;
3 neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,
Sithaw ih qawktoep kricaabunawk nuiah angraeng baktiah om ai ah, tuucaanawk mah kuu lak koi kaom ah khosah oh.
4 and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.
Kalen koek tuutoepkung amtueng naah, nangcae loe kazaem thai ai lensawkhaih lumuek to na hak o tih.
5 In like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;
To baktih toengah nawksainawk, kacoehtanawk mah thuitaek ih lok to tahngai oh. Ue, maeto hoi maeto tlim ah khosah o boih ah loe, tuinom ohhaih to khukbuen baktiah angkhuk oh: Sithaw mah amoek kaminawk to koeh ai, poeknaem kaminawk khaeah ni tahmenhaih to paek.
6 be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
To pongah atue mah phak naah anih mah ang pakoeh o hanah, thacak Sithaw ban tlim ah poeknaemhaih hoiah khosah oh.
7 all your care having cast upon Him, because He careth for you.
Anih mah ang khetzawn o pongah, mawnhaih palungthin to anih khaeah aap o boih ah.
8 Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,
Acoehaih hoiah om oh loe, iip ai ah hak oh; tipongah tih nahaeloe nangcae ih misa, taqawk loe kahang kaipui baktiah, a kaek han ih kami to amee khing:
9 whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
to tiah a oh pongah long pum ah kaom nangcae ih nawkamyanawk doeh nangcae baktiah raihaih tong o toeng, tito panoek hoi tanghaih bangah kacakah angdoe oh loe, taqawk to pakaa oh.
10 And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle [you]; (aiōnios g166)
Kri Jesu rang hoiah dungzan a lensawkhaih ahmuen ah oh thai hanah, a tahmenhaih hoiah ni Sithaw mah aicae to kawk, nawnetta thung patang na khang o pacoengah, akoephaih to na paek o tih, kacakah angdoesak ueloe, tha na cak o sak tih. (aiōnios g166)
11 to Him [is] the glory, and the power — to the ages and the ages! Amen. (aiōn g165)
Anih khaeah lensawkhaih hoi thacakhaih dungzan hoi dungzan khoek to om poe nasoe. Amen. (aiōn g165)
12 Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few [words] I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.
Oep kaom nawkamya baktiah ka poek ih, Sivana mah abomhaih rang hoiah nangcae khaeah ca setta kang tarik o boeh; tanghaih hoiah nang doet o haih ahmuen loe, loktang Sithaw tahmenhaih hoiah akoep, tiah thapaekhaih lok kang thuih o boeh.
13 Salute you doth the [assembly] in Babylon jointly elected, and Markus my son.
Ka capa Marka hoi Babylon prae ah kaom nangcae hoi nawnto qoih ih kricaabu mah ban ang sin o.
14 Salute ye one another in a kiss of love; peace to you all who [are] in Christ Jesus! Amen.
Maeto hoi maeto amlung angmokhaih hoiah ban angsin oh. Kri Jesu ah kaom nangcae boih khaeah monghaih om nasoe.

< 1 Peter 5 >