< Psalms 91 >

1 He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
2 He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
3 For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
4 With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
5 His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
6 Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
7 A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
8 Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
9 For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
10 Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
11 For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
12 Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
13 Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
14 For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
15 He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
16 I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.
Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.

< Psalms 91 >