< Matthew 19 >

1 When Yeshua had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.
And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan;
2 Great multitudes followed him, and he healed them there.
and great multitudes followed him; and he healed them there.
3 Pharisees came to him, testing him and saying, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”
And there came unto him Pharisees, tempting him, and saying, Is it lawful [for a man] to put away his wife for every cause?
4 He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female,
And he answered and said, Have ye not read, that he which made [them] from the beginning made them male and female,
5 and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’?
and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh?
6 So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.”
So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
7 They asked him, “Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce and divorce her?”
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put [her] away?
8 He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.
9 I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
10 His disciples said to him, “If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
11 But he said to them, “Not all men can receive this saying, but those to whom it is given.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, but they to whom it is given.
12 For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven’s sake. He who is able to receive it, let him receive it.”
For there are eunuchs, which were so born from their mother’s womb: and there are eunuchs, which were made eunuchs by men: and there are eunuchs, which made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive it, let him receive it.
13 Then little children were brought to him that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
14 But Yeshua said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.”
But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
15 He laid his hands on them, and departed from there.
And he laid his hands on them, and departed thence.
16 Behold, one came to him and said, “Good Rabbi, what good thing shall I do, that I may have eternal life?” (aiōnios g166)
And behold, one came to him and said, Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? (aiōnios g166)
17 He said to him, “Why do you call me good? No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments.”
And he said unto him, Why askest thou me concerning that which is good? One there is who is good: but if thou wouldest enter into life, keep the commandments.
18 He said to him, “Which ones?” Yeshua said, “‘You shall not murder.’ ‘You shall not commit adultery.’ ‘You shall not steal.’ ‘You shall not offer false testimony.’
He saith unto him, Which? And Jesus said, Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
19 ‘Honour your father and your mother.’ And, ‘You shall love your neighbour as yourself.’”
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
20 The young man said to him, “All these things I have observed from my youth. What do I still lack?”
The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet?
21 Yeshua said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”
Jesus said unto him, If thou wouldest be perfect, go, sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
22 But when the young man heard this, he went away sad, for he was one who had great possessions.
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
23 Yeshua said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, “Who then can be saved?”
And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
26 Looking at them, Yeshua said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
And Jesus looking upon [them] said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
27 Then Peter answered, “Behold, we have left everything and followed you. What then will we have?”
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?
28 Yeshua said to them, “Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, that ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life. (aiōnios g166)
And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life. (aiōnios g166)
30 But many will be last who are first, and first who are last.
But many shall be last [that are] first; and first [that are] last.

< Matthew 19 >