< Psalms 12 >

1 For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
Au maître chantre. En octave. Cantique de David. Sois-nous en aide, Éternel! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.
2 Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
On se tient l'un à l'autre le langage du mensonge; la flatterie est sur les lèvres, le cœur double dans les discours.
3 May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
Que l'Éternel détruise les lèvres qui flattent, et la langue qui parle avec forfanterie,
4 who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
ceux qui disent: « Notre langue nous donne la puissance! Nous avons la parole, qui sera maître de nous? »
5 “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
Pour le pauvre opprimé, et l'indigent qui soupire, à cette heure je me lève, dit l'Éternel, et je leur donnerai le secours auquel ils aspirent.
6 Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
Les paroles de l'Éternel sont pures, comme l'argent qu'au creuset l'on dégage de terre, et purifie sept fois.
7 You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
Toi-même, ô Éternel, tu les garderas, tu les protégeras contre cette race à jamais.
8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
Que partout les impies se promènent, comme quand la tempête se lève sur les hommes!

< Psalms 12 >