< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Nkunga Davidi. Ntimꞌama widi wukinda, a Nzambi. Ndiela yimbila ayi ndiela bula miziki mu muelꞌama woso.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Kotukanu beno ngitala ayi Lila; ndiela kotula khiesa buisa.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Ndiela kuzitisa, a Yave, va khatitsika makanda, ndiela kuyimbidila va khatitsika batu
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Bila luzolo luaku luidi lunneni, luidi luzangama viokila diyilu kikhuikizi kiaku kieti tula nate ku matuti.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Yayusu kuaku, a Nzambi, ku yilu diyilu ayi bika nkembo aku wuba va ntoto wumvimba;
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Wutuvukisa ayi wutusadisa mu koko kuaku ku lubakala muingi bobo weti zola bakulu.
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Nzambi wutuba tona ku buangu kiandi kinlongo: “mu ndungunu, ndiela vasa Sikemi ayi ndiela teza ndimba wu Sikoti.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Minu phuidi Galadi, minu phuidi Manase; Efalayimi wawu nkaku wu ntu ama Yuda nkawꞌama wu kipfumu.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Mowabi diawu dibola diodi ndieti yobidila. Va yilu Edomi ndiloza zisandale ziama, ndiela yamikina mu diambu di ndungunu ama mu basi Filisiti.”
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Nani wela kundata ku divula dikindusu ngolo e? Nani wela kuthuadisa ku Edomi e?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Keti ngeyo, a Nzambi, ngeyo wutuloza, ngeyo wunkambu buela totukanga ayi minkangu mi masodi meto e?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Wutuvana lusadusu va ntuala mbeni bila lusadusu lu mutu luidi lu phamba.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Va kimosi ayi Nzambi, tuela tunga ayi wela kosikisa bambeni zieto.

< Psalms 108 >