< Colossians 1 >

1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
ii"svarasyecchayaa yii"sukhrii. s.tasya prerita. h paulastiimathiyo bhraataa ca kalasiinagarasthaan pavitraan vi"svastaan khrii. s.taa"sritabhraat. rn prati patra. m likhata. h|
2 to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
asmaaka. m taata ii"svara. h prabhu ryii"sukhrii. s.ta"sca yu. smaan prati prasaada. m "saanti nca kriyaastaa. m|
3 We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
khrii. s.te yii"sau yu. smaaka. m vi"svaasasya sarvvaan pavitralokaan prati premna"sca vaarttaa. m "srutvaa
4 having heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have toward all the saints,
vaya. m sadaa yu. smadartha. m praarthanaa. m kurvvanta. h svarge nihitaayaa yu. smaaka. m bhaavisampada. h kaara. naat svakiiyaprabho ryii"sukhrii. s.tasya taatam ii"svara. m dhanya. m vadaama. h|
5 because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News
yuuya. m tasyaa bhaavisampado vaarttaa. m yayaa susa. mvaadaruupi. nyaa satyavaa. nyaa j naapitaa. h
6 which has come to you, even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth,
saa yadvat k. rsna. m jagad abhigacchati tadvad yu. smaan apyabhyagamat, yuuya nca yad dinam aarabhye"svarasyaanugrahasya vaarttaa. m "srutvaa satyaruupe. na j naatavantastadaarabhya yu. smaaka. m madhye. api phalati varddhate ca|
7 even as you learned from Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on your behalf,
asmaaka. m priya. h sahadaaso yu. smaaka. m k. rte ca khrii. s.tasya vi"svastaparicaarako ya ipaphraastad vaakya. m
8 who also declared to us your love in the Spirit.
yu. smaan aadi. s.tavaan sa evaasmaan aatmanaa janita. m yu. smaaka. m prema j naapitavaan|
9 For this cause, we also, since the day we heard this, don’t cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
vaya. m yad dinam aarabhya taa. m vaarttaa. m "srutavantastadaarabhya nirantara. m yu. smaaka. m k. rte praarthanaa. m kurmma. h phalato yuuya. m yat puur. naabhyaam aatmikaj naanavuddhibhyaam ii"svarasyaabhitama. m sampuur. naruupe. naavagaccheta,
10 that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God,
prabho ryogya. m sarvvathaa santo. sajanaka ncaacaara. m kuryyaataarthata ii"svaraj naane varddhamaanaa. h sarvvasatkarmmaruupa. m phala. m phaleta,
11 strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy,
yathaa ce"svarasya mahimayuktayaa "saktyaa saanandena puur. naa. m sahi. s.nutaa. m titik. saa ncaacaritu. m "sak. syatha taad. r"sena puur. nabalena yad balavanto bhaveta,
12 giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
ya"sca pitaa tejovaasinaa. m pavitralokaanaam adhikaarasyaa. m"sitvaayaasmaan yogyaan k. rtavaan ta. m yad dhanya. m vadeta varam ena. m yaacaamahe|
13 who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love,
yata. h so. asmaan timirasya kartt. rtvaad uddh. rtya svakiiyasya priyaputrasya raajye sthaapitavaan|
14 in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.
tasmaat putraad vaya. m paritraa. nam arthata. h paapamocana. m praaptavanta. h|
15 He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
sa caad. r"syasye"svarasya pratimuurti. h k. rtsnaayaa. h s. r.s. teraadikarttaa ca|
16 For by him all things were created in the heavens and on the earth, visible things and invisible things, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things have been created through him and for him.
yata. h sarvvameva tena sas. rje si. mhaasanaraajatvaparaakramaadiini svargamarttyasthitaani d. r"syaad. r"syaani vastuuni sarvvaa. ni tenaiva tasmai ca sas. rjire|
17 He is before all things, and in him all things are held together.
sa sarvve. saam aadi. h sarvve. saa. m sthitikaaraka"sca|
18 He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he might have the preeminence.
sa eva samitiruupaayaastano rmuurddhaa ki nca sarvvavi. saye sa yad agriyo bhavet tadartha. m sa eva m. rtaanaa. m madhyaat prathamata utthito. agra"sca|
19 For all the fullness was pleased to dwell in him,
yata ii"svarasya k. rtsna. m puur. natva. m tamevaavaasayitu. m
20 and through him to reconcile all things to himself by him, whether things on the earth or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
kru"se paatitena tasya raktena sandhi. m vidhaaya tenaiva svargamarttyasthitaani sarvvaa. ni svena saha sandhaapayitu nce"svare. naabhile. se|
21 You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil deeds,
puurvva. m duurasthaa du. skriyaaratamanaskatvaat tasya ripava"scaasta ye yuuya. m taan yu. smaan api sa idaanii. m tasya maa. msala"sariire mara. nena svena saha sandhaapitavaan|
22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without defect and blameless before him,
yata. h sa svasammukhe pavitraan ni. skala"nkaan anindaniiyaa. m"sca yu. smaan sthaapayitum icchati|
23 if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which was proclaimed in all creation under heaven, of which I, Paul, was made a servant.
kintvetadartha. m yu. smaabhi rbaddhamuulai. h susthirai"sca bhavitavyam, aakaa"sama. n.dalasyaadha. hsthitaanaa. m sarvvalokaanaa. m madhye ca ghu. syamaa. no ya. h susa. mvaado yu. smaabhira"sraavi tajjaataayaa. m pratyaa"saayaa. m yu. smaabhiracalai rbhavitavya. m|
24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the assembly,
tasya susa. mvaadasyaika. h paricaarako yo. aha. m paula. h so. aham idaaniim aanandena yu. smadartha. m du. hkhaani sahe khrii. s.tasya kle"sabhogasya yo. m"so. apuur. nastameva tasya tano. h samite. h k. rte sva"sariire puurayaami ca|
25 of which I was made a servant according to the stewardship of God which was given me toward you to fulfill the word of God,
yata ii"svarasya mantra. nayaa yu. smadartham ii"svariiyavaakyasya pracaarasya bhaaro mayi samapitastasmaad aha. m tasyaa. h samite. h paricaarako. abhava. m|
26 the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints, (aiōn g165)
tat niguu. dha. m vaakya. m puurvvayuge. su puurvvapuru. sebhya. h pracchannam aasiit kintvidaanii. m tasya pavitralokaanaa. m sannidhau tena praakaa"syata| (aiōn g165)
27 to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
yato bhinnajaatiiyaanaa. m madhye tat niguu. dhavaakya. m kiid. rggauravanidhisambalita. m tat pavitralokaan j naapayitum ii"svaro. abhyala. sat| yu. smanmadhyavarttii khrii. s.ta eva sa nidhi rgairavaa"saabhuumi"sca|
28 We proclaim him, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
tasmaad vaya. m tameva gho. sayanto yad ekaika. m maanava. m siddhiibhuuta. m khrii. s.te sthaapayema tadarthamekaika. m maanava. m prabodhayaama. h puur. naj naanena caikaika. m maanava. m upadi"saama. h|
29 for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
etadartha. m tasya yaa "sakti. h prabalaruupe. na mama madhye prakaa"sate tayaaha. m yatamaana. h "sraabhyaami|

< Colossians 1 >