< 2 Timothy 3 >

1 But know this: that in the last days, grievous times will come.
caramadine. su kle"sajanakaa. h samayaa upasthaasyantiiti jaaniihi|
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
yatastaatkaalikaa lokaa aatmapremi. no. arthapremi. na aatma"slaaghino. abhimaanino nindakaa. h pitroranaaj naagraahi. na. h k. rtaghnaa apavitraa. h
3 without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good,
priitivarjitaa asandheyaa m. r.saapavaadino. ajitendriyaa. h praca. n.daa bhadradve. si. no
4 traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
vi"svaasaghaatakaa du. hsaahasino darpadhmaataa ii"svaraapremi. na. h kintu sukhapremi. no
5 holding a form of godliness but having denied its power. Turn away from these, also.
bhaktave"saa. h kintvasviik. rtabhaktigu. naa bhavi. syanti; etaad. r"saanaa. m lokaanaa. m sa. mmarga. m parityaja|
6 For some of these are people who creep into houses and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
yato ye janaa. h pracchanna. m gehaan pravi"santi paapai rbhaaragrastaa naanaavidhaabhilaa. sai"scaalitaa yaa. h kaaminyo
7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
nitya. m "sik. sante kintu satyamatasya tattvaj naana. m praaptu. m kadaacit na "saknuvanti taa daasiivad va"siikurvvate ca te taad. r"saa lokaa. h|
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.
yaanni ryaambri"sca yathaa muusama. m prati vipak. satvam akurutaa. m tathaiva bhra. s.tamanaso vi"svaasavi. saye. agraahyaa"scaite lokaa api satyamata. m prati vipak. sataa. m kurvvanti|
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
kintu te bahuduuram agrasaraa na bhavi. syanti yatastayo rmuu. dhataa yadvat tadvad ete. saamapi muu. dhataa sarvvad. r"syaa bhavi. syati|
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
mamopade"sa. h "si. s.tataabhipraayo vi"svaaso rdharyya. m prema sahi. s.nutopadrava. h kle"saa
11 persecutions, and sufferings—those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.
aantiyakhiyaayaam ikaniye luustraayaa nca maa. m prati yadyad agha. tata yaa. m"scopadravaan aham asahe sarvvametat tvam avagato. asi kintu tatsarvvata. h prabhu rmaam uddh. rtavaan|
12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
parantu yaavanto lokaa. h khrii. s.tena yii"sune"svarabhaktim aacaritum icchanti te. saa. m sarvve. saam upadravo bhavi. syati|
13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
apara. m paapi. s.thaa. h khalaa"sca lokaa bhraamyanto bhramayanta"scottarottara. m du. s.tatvena varddhi. syante|
14 But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
kintu tva. m yad yad a"sik. sathaa. h, yacca tvayi samarpitam abhuut tasmin avati. s.tha, yata. h kasmaat "sik. saa. m praapto. asi tad vetsi;
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
yaani ca dharmma"saastraa. ni khrii. s.te yii"sau vi"svaasena paritraa. napraaptaye tvaa. m j naanina. m karttu. m "saknuvanti taani tva. m "sai"savakaalaad avagato. asi|
16 Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
tat sarvva. m "saastram ii"svarasyaatmanaa datta. m "sik. saayai do. sabodhaaya "sodhanaaya dharmmavinayaaya ca phalayuukta. m bhavati
17 that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
tena ce"svarasya loko nipu. na. h sarvvasmai satkarmma. ne susajja"sca bhavati|

< 2 Timothy 3 >