< 2 Timothy 2 >

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
Tú, pues, hijo mío, vigorízate en la gracia que se halla en Cristo Jesús.
2 The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.
Y lo que me oíste en presencia de muchos testigos, eso mismo trasmítelo a hombres fieles, los cuales serán aptos para enseñarlo a otros.
3 You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
Sufre conmigo los trabajos como buen soldado de Cristo Jesús.
4 No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.
Ninguno que milita como soldado se deja enredar en los negocios de la vida; así podrá complacer al que le alistó.
5 Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.
Asimismo, el que combate como atleta, no es coronado si no combate en regla.
6 The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.
El labrador que se fatiga debe ser el primero en participar de los frutos.
7 Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
Entiende lo que digo, ya que el Señor te dará inteligencia en todo.
8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring of David, according to my Good News,
Acuérdate de Jesucristo, de la estirpe de David, resucitado de entre los muertos, según mi Evangelio.
9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.
En Él sufro hasta cadenas como malhechor; mas la Palabra de Dios no está en cadenas.
10 Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. (aiōnios g166)
Por eso todo lo soporto a causa de los escogidos, para que ellos también alcancen la salvación en Cristo Jesús con gloria eterna. (aiōnios g166)
11 This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.
Fiel es esta palabra: “Si hemos muerto con Él, también con Él viviremos;
12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
si sufrimos, con Él también reinaremos; si le negamos, Él nos negará también;
13 If we are faithless, he remains faithful; for he can’t deny himself.”
si somos infieles, Él permanece fiel, pues no puede negarse a sí mismo”.
14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.
Recuérdales, dando testimonio delante del Señor, que no hagan disputas de palabras; de nada sirven sino para perdición de los oyentes.
15 Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.
Empéñate en presentarte ante Dios como hombre probado, como obrero que no se avergüenza y que con rectitud dispensa la palabra de la verdad.
16 But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
Evita las vanas palabrerías profanas; solo servirán para mayor impiedad,
17 and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:
y su palabra cundirá cual gangrena. De los tales son Himeneo y Fileto,
18 men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
que aberrando de la verdad dicen que la resurrección ya ha sucedido y subvierten así la fe de algunos.
19 However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”
Pero el fundamento de Dios se mantiene sólido y tiene este sello: “Conoce el Señor a los que son suyos” y “Apártese de la iniquidad todo aquel que pronuncia el nombre del Señor”.
20 Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor and some for dishonor.
Es que en una casa grande no hay solamente vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y algunos son para uso honroso, otros para uso vil.
21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
Si pues uno se purificare de estas cosas será un vaso para uso honroso, santificado, útil al dueño y preparado para toda obra buena.
22 Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
Huye de las inclinaciones juveniles; sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz con aquellos que de corazón puro invocan al Señor.
23 But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
Rechaza las discusiones necias e indisciplinadas, sabiendo que engendran altercados.
24 The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle toward all, able to teach, patient,
El siervo del Señor no debe ser litigioso sino manso para con todos, pronto para enseñar, sufrido,
25 in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,
que instruya con mansedumbre a los que se oponen, por si acaso Dios les concede arrepentimiento para que conozcan la verdad,
26 and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.
y sepan escapar del lazo del diablo, quien los tenía cautivos para someterlos a su voluntad.

< 2 Timothy 2 >