< 1 John 4 >

1 Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Любі, не вірте кожному духові, але перевіряйте духів, чи вони від Бога, тому що у світі з’явилося багато лжепророків.
2 By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
Так розпізнавайте Духа Бога: кожен дух, який визнає, що Ісус Христос прийшов у тілі, є від Бога.
3 and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
А кожен дух, який не визнає Ісуса, не від Бога. Це [дух] антихриста, про якого ви чули, що наближається, і він вже у світі.
4 You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
Діточки, ви від Бога, і ви перемогли їх, бо Той, Хто у вас, величніший від того, хто у світі.
5 They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
Лжепророки – від світу, тому те, про що вони говорять, є від світу, і світ їх слухає.
6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
А ми від Бога, і хто знає Бога, слухає нас, а той, хто не від Бога, не слухає нас. Так ми розпізнаємо Духа правди й духа омани.
7 Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
Любі, любімо одне одного, тому що любов є від Бога, і кожен, хто любить, народжений від Бога та знає Бога.
8 He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
А хто не любить, не знає Бога, тому що Бог є любов.
9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
Так явилася любов Божа до нас: Бог послав Свого Єдинородного Сина у світ, щоб ми жили через Нього.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
Любов полягає не в тому, що ми полюбили Бога, але в тому, що Бог полюбив нас і послав Свого Сина як жертву за наші гріхи.
11 Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Любі, якщо Бог так полюбив нас, то й ми повинні любити одне одного.
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
Бога ніхто ніколи не бачив. Якщо ми любимо одне одного, Бог перебуває в нас, і Його любов у нас досконала.
13 By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Так ми пізнаємо, що залишаємося в Бозі і Бог у нас, бо Він нам дав від Свого Духа.
14 We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
Ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина як Спасителя світу.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
Якщо хтось визнає, що Ісус – Божий Син, то Бог перебуває в ньому, а він – у Бозі.
16 We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
Ми пізнали й повірили в любов, яку Бог має до нас. Бог є любов, і хто перебуває в любові, перебуває в Бозі, і Бог перебуває в ньому.
17 In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
Так любов удосконалюється в нас, щоб ми мали сміливість у День Суду, бо ми в цьому світі, як [Ісус].
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
У любові немає страху. Навпаки, досконала любов викидає страх геть, тому що страх має [в собі] покарання, а хто боїться, ще не вдосконалений у любові.
19 We love him, because he first loved us.
Ми любимо, тому що Бог перший полюбив нас.
20 If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Якщо хтось скаже: «Я люблю Бога», а брата свого ненавидить, той брехун, бо якщо не любить брата свого, якого бачить, не може любити Бога, Якого не бачить.
21 This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
І це є заповідь, яку ми маємо від Бога: «Хто любить Бога, нехай любить і свого брата!».

< 1 John 4 >