< Psalms 58 >

1 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
大卫的金诗,交与伶长。调用休要毁坏。 世人哪,你们默然不语,真合公义吗? 施行审判,岂按正直吗?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
不然!你们是心中作恶; 你们在地上秤出你们手所行的强暴。
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
恶人一出母胎就与 神疏远, 一离母腹便走错路,说谎话。
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
他们的毒气好像蛇的毒气; 他们好像塞耳的聋虺,
5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
不听行法术的声音, 虽用极灵的咒语也是不听。
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
神啊,求你敲碎他们口中的牙! 耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
愿他们消灭,如急流的水一般; 他们瞅准射箭的时候,愿箭头仿佛砍断。
8 As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
愿他们像蜗牛消化过去, 又像妇人坠落未见天日的胎。
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。
11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
因此,人必说:义人诚然有善报; 在地上果有施行判断的 神!

< Psalms 58 >