< Psalms 56 >

1 To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Au maître-chantre. — Sur «Colombe des térébinthes lointains.»!- Poème de David, lorsque les Philistins le prirent dans Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! Car des hommes s'acharnent à ma perte; Tout le jour ils m'assaillent et me persécutent.
2 My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High.
Tout le jour mes adversaires s'acharnent à me perdre; Car ils sont nombreux, ceux qui me provoquent avec insolence.
3 When I am afraid, I will trust in thee.
Aux jours d'alarme, Je me confierai en toi.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole. En Dieu je me confie, je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
5 Every day they pervert my words: all their thoughts are against me for evil.
Sans cesse ils tordent mes paroles; Toutes leurs pensées tendent à me nuire.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Ils s'assemblent, ils s'embusquent, ils observent mes pas; Car ils en veulent à ma vie.
7 Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
La méchanceté les sauvera-t-elle? Dieu, précipite les peuples dans ta colère!
8 Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Tu comptes mes pas dans ma vie d'exil; Recueille mes larmes dans tes urnes: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
9 When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
Au jour où je crierai, mes ennemis reculeront; Je sais que Dieu est pour moi.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
Avec le secours de Dieu, j'exalterai sa parole; Oui, avec le secours de l'Eternel, j'exalterai sa parole.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
En Dieu je me confie; je ne crains rien; Que pourrait me faire l'homme mortel?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
Dieu, je me souviens des promesses que je t'ai faites. Je te rendrai des actions de grâces!
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt thou not deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Car tu as délivré mon âme de la mort, Et tu préserveras mes pieds de toute chute. Afin que je marche devant toi, ô Dieu, Dans la lumière de la vie!

< Psalms 56 >