< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it wherever he will.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro by them that seek death.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 There is a treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 The horse is prepared for the day of battle: but safety is from the LORD.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.

< Proverbs 21 >