< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty and five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Bani, six hundred and forty and two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty and six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Adin, four hundred and fifty and four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred and twenty and one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty and three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nebo, fifty and two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred and forty and five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Immer, a thousand and fifty and two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred and thirty and nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty and two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and there were among them two hundred men and women singers.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses were seven hundred and thirty and six; their mules, two hundred and forty and five;
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 Their camels, four hundred and thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 And some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< Ezra 2 >