< Psalms 122 >

1 A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: "Nous irons dans la maison de l’Eternel."
2 Jerusalem, our feet are standing within your gates!
Nos pieds s’arrêtent dans tes portiques, ô Jérusalem,
3 Jerusalem, built as a city carefully planned!
Jérusalem qui es bâtie comme une ville d’une harmonieuse unité!
4 The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
Car c’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel, selon la charte d’Israël, pour célébrer le nom du Seigneur.
5 There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
Car c’est là que sont établis les sièges de la justice, les sièges pour la famille de David.
6 Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
Présentez vos saluts de paix à Jérusalem: "Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!"
7 May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
Que la paix règne dans tes murs, la sécurité dans tes palais!
8 For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
Pour mes frères et mes amis, je t’offre tous mes vœux de bonheur.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.
Pour l’amour de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je te souhaite pleine prospérité.

< Psalms 122 >