< Proverbs 25 >

1 These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah, king of Judah.
Nämäkin ovat Salomon sananlaskuja, Hiskian, Juudan kuninkaan, miesten kokoamia.
2 It is the glory of God to conceal a matter, but the glory of kings to search it out.
Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
3 Like the heavens are for height and the earth is for depth, so the heart of kings is unsearchable.
Taivaan korkeus ja maan syvyys ja kuningasten sydän on tutkimaton.
4 Remove the dross from the silver and a metal worker can use the silver in his craft.
Kun hopeasta poistetaan kuona, kuontuu kultasepältä astia.
5 Even so, remove wicked people from the presence of the king and his throne will be established by doing what is right.
Kun jumalaton poistetaan kuninkaan luota, vahvistuu hänen valtaistuimensa vanhurskaudessa.
6 Do not honor yourself in the king's presence and do not stand in the place designated for great people.
Älä tavoittele kunniaa kuninkaan edessä äläkä asetu isoisten sijalle.
7 It is better for him to say to you, “Come up here,” than for him to humiliate you before a nobleman. What you have witnessed,
Sillä parempi on, jos sinulle sanotaan: "Käy tänne ylös", kuin että sinut alennetaan ylhäisen edessä, jonka silmäsi olivat nähneet.
8 do not bring quickly to trial. For what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
Älä ole kärkäs käräjöimään; muutoin sinulla ei lopulta ole, mitä tehdä, kun vastapuolesi on saattanut sinut häpeään.
9 Argue your case between you and your neighbor himself and do not disclose another's secret,
Riitele oma riitasi vastapuolesi kanssa, mutta toisen salaisuutta älä ilmaise.
10 or else the one who hears you will bring shame upon you and an evil report about you that cannot be silenced.
Muutoin sinua häpäisee, kuka sen kuuleekin, eikä huono huuto sinusta lakkaa.
11 Apples of gold in settings of silver is a word spoken in the right situation.
Kultaomenia hopeamaljoissa ovat sanat, sanotut aikanansa.
12 A gold ring or jewelry made of fine gold is a wise rebuke to a listening ear.
Kultainen korvarengas ja hienokultainen kaulakoru ovat viisas neuvoja ynnä kuuleva korva.
13 Like the cold of snow at harvest time is a faithful messenger for those who sent him; he brings back the life of his masters.
Kuin lumen viileys elonaikana on luotettava lähetti lähettäjälleen: herransa sielun hän virvoittaa.
14 Clouds and wind without rain is the one who boasts about a gift he does not give.
Kuin pilvet ja tuuli, jotka eivät sadetta tuo, on mies, joka kerskuu lahjoilla, joita ei anna.
15 With patience a ruler can be persuaded and a soft tongue can break a bone.
Kärsivällisyydellä taivutetaan ruhtinas, ja leppeä kieli murskaa luut.
16 If you find honey, eat just enough— otherwise, having too much of it, you vomit it up.
Jos hunajata löydät, syö kohtuudella, ettet kyllästyisi siihen ja sitä oksentaisi.
17 Do not set your foot in your neighbor's house too often, he may become tired of you and hate you.
Astu jalallasi harvoin lähimmäisesi kotiin, ettei hän sinuun kyllästyisi ja alkaisi sinua vihata.
18 A man who bears false witness against his neighbor is like a club used in war, or a sword, or a sharp arrow.
Nuija ja miekka ja terävä nuoli on mies, joka väärin todistaa lähimmäistänsä vastaan.
19 An unfaithful man in whom you trust in a time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Kuin mureneva hammas ja horjuva jalka on uskottoman turva ahdingon päivänä.
20 Like a person who takes off a garment in cold weather, or like vinegar poured upon carbonate of soda, is the one who sings songs to a heavy heart.
Kuin se, joka riisuu vaatteet pakkaspäivänä, kuin etikka lipeän sekaan, on se, joka laulaa lauluja murheelliselle sydämelle.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.
22 for you will shovel coals of fire on his head and Yahweh will reward you.
Sillä niin sinä kokoat tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja Herra sen sinulle palkitsee.
23 As surely as the north wind brings rain, so a tongue that tells secrets will result in angry faces.
Pohjatuuli saa aikaan sateen ja salainen kielittely vihaiset kasvot.
24 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarreling wife.
Parempi on asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
25 Like cold waters to one who is thirsty, so is good news from a far country.
Kuin nääntyväiselle raikas vesi on hyvä sanoma kaukaisesta maasta.
26 Like a fouled spring or a ruined fountain is a righteous person tottering before wicked people.
Kuin sekoitettu lähde ja turmeltu kaivo on vanhurskas, joka horjuu jumalattoman edessä.
27 It is not good to eat too much honey; that is like searching for honor after honor.
Liika hunajan syönti ei ole hyväksi, ja raskaitten asiain tutkiminen on raskasta.
28 A person without self-control is like a city breached and without walls.
Kuin kaupunki, varustukset hajalla, muuria vailla, on mies, joka ei mieltänsä hillitse.

< Proverbs 25 >