< Matthew 26 >

1 And it came to passe when Iesus had fynisshed all these sayinges he sayd vnto his disciples:
When Jesus had finished all this teaching, he said to his disciples:
2 Ye knowe that after ii. dayes shalbe ester and the sonne of man shalbe delyvered to be crucified.
“You know that in two days time the Festival of the Passover will be here; and that the Son of Man is to be given up to be crucified.”
3 Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,
4 and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
and plotted together to arrest Jesus by stealth and put him to death;
5 But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
but they said: “Not during the Festival, for fear of causing a riot.”
6 When Iesus was in Bethany in the house of Symon the leper
After Jesus had reached Bethany, and while he was in the house of Simon the leper,
7 ther came vnto him a woman which had an alablaster boxe of precious oyntment and powred it on his heed as he sate at the bourde.
a woman came up to him with an alabaster jar of very costly perfume, and poured the perfume upon his head as he was at table.
8 When his disciples sawe that they had indignacion sayinge: what neded this wast?
The disciples were indignant at seeing this. “What is this waste for?” they exclaimed.
9 This oyntmet myght have bene well solde and geven to the povre.
“It could have been sold for a large sum, and the money given to poor people.”
10 When Iesus vnderstod that he sayde vnto the: why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke apon me.
“Why are you troubling the woman?” Jesus said, when he noticed it. “For this is a beautiful deed that she has done to me.
11 For ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes.
You always have the poor with you, but you will not always have me.
12 And in yt she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me wt all.
In pouring this perfume on my body, she has done it for my burying.
13 Verely I saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her.
I tell you, wherever, in the whole world, this Good News is proclaimed, what this woman has done will be told in memory of her.”
14 Then one of the twelve called Iudas Iscarioth went vnto the chefe prestes
It was then that one of the Twelve, named Judas Iscariot, made his way to the Chief Priests,
15 and sayd: what will ye geve me and I will deliver him vnto you? And they apoynted vnto him thirty peces of sylver.
and said “What are you willing to give me, if I betray Jesus to you?” The Priests ‘weighed him out thirty pieces of silver’ as payment.
16 And from that tyme he sought oportunite to betraye him.
So from that time Judas looked for an opportunity to betray Jesus.
17 The fyrst daye of swete breed ye disciples cam to Iesus sayinge vnto him: where wylt thou that we prepare for ye to eate ye paschall lambe?
On the first day of the Festival of the Unleavened Bread, the disciples came up to Jesus, and said: “Where do you wish us to make preparations for you to eat the Passover?”
18 And he sayd: Go into the cite vnto soche a man and saye to him: the master sayeth my tyme is at hande I will kepe myne ester at thy housse with my disciples.
“Go into the city to a certain man,” he answered, “and say to him ‘The Teacher says — My time is near. I will keep the Passover with my disciples at your house.’”
19 And the disciples did as Iesus had apoynted them and made redy the esterlambe.
The disciples did as Jesus directed them, and prepared the Passover.
20 When the even was come he sate doune wt the. xii.
In the evening Jesus took his place with the twelve disciples,
21 And as they dyd eate he sayde: Verely I saye vnto you that one of you shall betraye me.
and, while they were eating, he said: “I tell you that one of you will betray me.”
22 And they were excedinge sorowfull and beganne every one of the to saye vnto him: is it I master?
In great grief they began to say to him, one by one: “Can it be I, Master?”
23 He answered and sayde: he yt deppeth his honde wt me in ye disshe the same shall betraye me.
“The one who dipped his bread beside me in the dish,” replied Jesus, “is the one who will betray me.
24 The sonne of ma goeth as it is written of him: but wo be to yt ma by whom ye sonne of man shalbe betrayed. It had bene good for that man yf he had never bene borne.
True, the Son of Man must go, as Scripture says of him, yet alas for that man by whom the Son of Man is being betrayed! For that man ‘it would be better never to have been born!’”
25 Then Iudas wich betrayed him answered and sayde: is it I master? He sayde vnto him: thou hast sayde.
And Judas, who was betraying him, turned to him and said: “Can it be I, Rabbi?” “It is,” answered Jesus.
26 As they dyd eate Iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: Take eate this is my body.
While they were eating, Jesus took some bread, and, after saying the blessing, broke it and, as he gave it to his disciples, said: “Take it and eat it; this is my body.”
27 And he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one.
Then he took a cup, and, after saying the thanksgiving, gave it to them, with the words: “Drink from it, all of you;
28 For this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes.
for this is my Covenant blood, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
29 I saye vnto you: I will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when I shall drinke it new with you in my fathers kyngdome.
And I tell you that I shall never, after this, drink of this juice of the grape, until that day when I shall drink it new with you in the Kingdom of my Father.”
30 And when they had sayde grace they went out into mounte olyvete.
They then sang a hymn, and went out to the Mount of Olives.
31 Then sayd Iesus vnto them: all ye shall be offended by me this night. For it is wrytten. I will smyte ye shepe herde and the shepe of ye flocke shalbe scattered abroode.
Then Jesus said to them: “Even you will all fall away from me to-night. Scripture says — ‘I will strike down the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I am rysen ageyne I will goo before you into Galile.
But, after I have risen, I shall go before you into Galilee.”
33 Peter answered and sayde vnto him: though all men shulde be offended by ye yet wolde I never be offended.
“If every one else falls away from you,” Peter answered, “I shall never fall away!”
34 Iesus sayde vnto him. Verely I saye vnto ye that this same night before the cocke crowe thou shalt denye me thryse.
“I tell you,” replied Jesus, “that this very night, before the cock crows, you will disown me three times!”
35 Peter sayde vnto him: Yf I shulde dye with ye yet wolde I not denye ye Lyke wyse also sayde all ye disciples.
“Even if I must die with you,” Peter exclaimed, “I shall never disown you!” All the disciples spoke in the same way.
36 Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane and sayde vnto the disciples syt ye here whyll I go and praye yonder.
Then Jesus came with them to a garden called Gethsemane, and he said to his disciples: “Sit down here while I go and pray yonder.”
37 And he toke with him Peter and the two sonnes of zebede and began to wexe sorowfull and to be in an agonye.
Taking with him Peter and the two sons of Zebediah, he began to show signs of sadness and deep distress of mind.
38 Then sayd Iesus vnto them: my soule is hevy even vnto the deeth. Tary ye here and watche wt me.
“I am sad at heart,” he said, “sad even to death; wait here and watch with me.”
39 And he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: O my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as I wyll but as thou wylt.
Going on a little further, he threw himself on his face in prayer. “My Father,” he said, “if it is possible, let me be spared this cup; only, not as I will, but as thou willest.”
40 And he came vnto the disciples and founde them a slepe and sayde to Peter: what coulde ye not watche with me one houre:
Then he came to his disciples, and found them asleep. “What!” he said to Peter, “could none of you watch with me for one hour?
41 watche and praye that ye fall not into temptacion. The spirite is willynge but the flesshe is weake.
Watch and pray, that you may not fall into temptation. True, the spirit is eager, but human nature is weak.”
42 He went awaye once moare and prayed sayinge: O my father yf this cuppe can not passe away from me but yt I drinke of it thy wyll be fulfylled.
Again, a second time, he went away, and prayed. “My Father,” he said, “if I cannot be spared this cup, but must drink it, thy will be done!”
43 And he came and founde the a slepe agayne. For their eyes were hevy.
And coming back again he found them asleep, for their eyes were heavy.
44 And he lefte them and went agayne and prayed ye thrid tyme sayinge ye same wordes.
So he left them, and went away again, and prayed a third time, again saying the same words.
45 Then came he to his disciples and sayd vnto them: Slepe hence forth and take youre reest. Take hede the houre is at honde and ye sonne of man shalbe betrayed into ye hondes of synners.
Then he came to the disciples, and said: “Sleep on now, and rest yourselves. Hark! my time is close at hand, and the Son of Man is being betrayed into the hands of wicked men.
46 Ryse let vs be goinge: beholde he is at honde yt shall betraye me.
Up, and let us be going. Look! my betrayer is close at hand.”
47 Whyll he yet spake: lo Iudas one of ye xii. came and wt him a greate multitude wt sweardes and staves sent from the chefe prestes and elders of the people.
And, while he was still speaking, Judas, who was one of the Twelve, came in sight; and with him was a great crowd of people, with swords and clubs, sent from the Chief Priests and Councillors of the Nation.
48 And he that betrayed him had geven the a token sayinge: whosoever I kysse yt same is he ley hondes on him.
Now the betrayer had arranged a signal with them. “The man whom I kiss,” he had said, “will be the one; arrest him.”
49 And forth wt all he came to Iesus and sayde: hayle master and kyssed him.
So he went up to Jesus at once, and exclaimed: “Welcome, Rabbi!” and kissed him;
50 And Iesus sayde vnto him: frende wherfore arte thou come? Then came they and layed hondes on Iesus and toke him.
on which Jesus said to him: “Friend, do what you have come for.” Thereupon the men went up, seized Jesus, and arrested him.
51 And beholde one of them which were with Iesus stretched oute his honde and drue his swearde and stroke a servaunt of the hye preste and smote of his eare.
Suddenly one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and striking the High Priest’s servant, cut off his ear.
52 Then sayde Iesus vnto him: put vp thy swearde into his sheathe. For all that ley hond on ye swearde shall perisshe with ye swearde.
“Sheathe your sword,” Jesus said, “for all who draw the sword will be put to the sword.
53 Ether thinkest thou that I cannot now praye to my father and he shall geve me moo then. xii. legions of angelles?
Do you think that I cannot ask my Father for help, when he would at once send to my aid more than twelve legions of angels?
54 But how then shuld the scriptures be fulfylled: for so must it be.
But in that case how would the Scriptures be fulfilled, which say that this must be?”
55 The same tyme sayd Iesus to the multitude: ye be come out as it were vnto a thefe with sweardes and staves for to take me. I sate daylie teachinge in the temple amoge you and ye toke me not.
Jesus at the same time said to the crowds: “Have you come out, as if after a robber, with swords and clubs, to take me? I have sat teaching day after day in the Temple Courts, and yet you did not arrest me.”
56 All this was done that the scriptures of the Prophetes myght be fulfilled.
The whole of this occurred in fulfilment of the Prophetic Scriptures. Then the disciples all forsook him and fled.
57 Then all the disciples forsoke him and fleed. And they toke Iesus and leed him to Cayphas the hye preeste where the Scribes and the Elders where assembled.
Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the High Priest, where the Teachers of the Law and the Councillors had assembled.
58 And Peter folowed him a farre of vnto the hye prestes place: and went in and sate with the servauntes to se the ende.
Peter followed him at a distance as far as the courtyard of the offices, to see the end.
59 The chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste Iesus for to put him to deeth
Meanwhile the Chief Priests and the whole of the High Council were trying to get such false evidence against Jesus, as would warrant putting him to death,
60 but founde none: in somoche that when many false witnesses cam yet founde they none. At the last came two false witnesses
but they did not find any, although many came forward with false evidence. Later on, however, two men came forward and said:
61 and sayd: This felowe sayde: I can distroye the temple of God and bylde it agayne in. iii. dayes.
“This man said ‘I am able to destroy the Temple of God, and to build it in three days.’”
62 And the chefe preste arose and sayde to him: answerest thou nothinge? How is it yt these beare witnes ageynst the?
Then the High Priest stood up, and said to Jesus: “Have you no answer? What is this evidence which these men are giving against you?”
63 But Iesus helde his peace: And the chefe Preeste answered and sayd to him: I charge the in the name of the lyvinge God that thou tell vs whether thou be Christ the sonne of God.
But Jesus remained silent. On this the High Priest said to him: “I adjure you, by the Living God, to tell us whether you are the Christ, the Son of God.”
64 Iesus sayd to him: thou haste sayd. Neverthelesse I saye vnto you hereafter shall ye se the sonne of ma syttinge on the right honde of power and come in the clowddes of the skye.
“It is true,” Jesus answered; “Moreover I tell you all that hereafter you shall ‘see the Son of Man sitting on the right hand of the Almighty, and coming on the clouds of the heavens.’”
65 Then the hye preste rent his clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of eny moo witnesses? Behold now ye have hearde his blasphemy:
Then the High Priest tore his robes. “This is blasphemy!” he exclaimed. “Why do we want any more witnesses? You have just heard his blasphemy!
66 what thinke ye? They answered and sayd: he his worthy to dye.
What is your decision?” They answered: “He deserves death.”
67 Then spat they in his face and boffeted him with fistes. And other smote him with the palme af their hondes
Then they spat in his face, and struck him, while others dealt blows at him, saying as they did so:
68 on ye face sayinge: tell vs thou Christ who is he that smote the?
“Now play the Prophet for us, you Christ! Who was it that struck you?”
69 Peter sate with out in the palice. And a damsell came to him sayinge: Thou also waste wt Iesus of Galilee:
Peter, meanwhile, was sitting outside in the courtyard; and a maidservant came up to him, and exclaimed: “Why, you were with Jesus the Galilean!”
70 but he denyed before the all sayinge: I woot not what thou sayst.
But Peter denied it before them all. “I do not know what you mean,” he replied.
71 When he was goone out into the poorche another wenche sawe him and sayde vnto them that were there: This felowe was also with Iesus of Nazareth.
When he had gone out into the gateway, another maid saw him, and said to those who were there: “This man was with Jesus of Nazareth!”
72 And agayne he denyed with an oothe that he knew the man.
Again he denied it with an oath: “I do not know the man!”
73 And after a whyle came vnto him they yt stode bye and sayde vnto Peter: suerly thou arte even one of the for thy speache bewreyeth ye.
But soon afterwards those who were standing by came up and said to Peter: “You also are certainly one of them; why, your very way of speaking proves it!”
74 Then beganne he to course and to sweare that he knewe not the man. And immedyatly the cocke krewe.
Then Peter began to swear, with most solemn imprecations: “I do not know the man.” At that moment a cock crowed;
75 And Peter remembred the wordes of Iesu which sayde vnto him: before the cocke crowe thou shalt deny me thryse: and went out at the dores and wepte bitterly.
and Peter remembered the words which Jesus had said — ‘Before a cock has crowed, you will disown me three times’; and he went outside, and wept bitterly.

< Matthew 26 >