< Mark 13 >

1 And as he went out of the teple one of his disciples sayde vnto him: Master se what stones and what byldynges are here.
As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him: “Teacher, look what fine stones and buildings these are!”
2 And Iesus answered and sayde vnto him: Seist thou these greate byldinges? There shall not be leefte one stone vpon a another that shall not be throwen doune.
“Do you see these great buildings?” asked Jesus. “Not a single stone will be left here upon another, which shall not be thrown down.”
3 And as he sate on moute olivete over agest the teple Peter and Iames and Iohn and Andrew axed him secretly:
When Jesus had sat down on the Mount of Olives, facing the Temple, Peter, James, John and Andrew questioned him privately:
4 tell vs when shall these thinges be? And what is ye signe whe all these thinges shalbe fulfilled?
“Tell us when this will be, and what will be the sign when all this is drawing to its close.”
5 And Iesus answered the and bega to saye: take hede lest eny man deceave you.
Then Jesus began: “See that no one leads you astray.
6 For many shall come in my name sayinge: I am Christ and shall deceave many.
Many will take my name, and come saying ‘I am He’, and will lead many astray.
7 When ye shall heare of warre and tydinges of warre be ye not troubled. For soche thinges muste nedes be. But the ende is not yet.
“And, when you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed; such things must occur; but the end is not yet.
8 For ther shall nacion aryse agaynste nacion and kyngdome agaynst kyngdome. And ther shalbe erth quakes in all quarters and famyshment and troubles. These are the begynnynge of sorowes.
For ‘nation will rise against nation, and kingdom against kingdom’; there will be earthquakes in various places; there will be famines. This will be but the beginning of the birth-pangs.
9 But take ye hede to youre selves. For they shall bringe you vp to ye counsels and into ye synagoges and ye shalbe beaten: ye and shalbe brought before rulers and kynges for my sake for a testimoniall vnto them.
“See to yourselves! They will betray you to courts of law; and you will be taken to Synagogues and beaten; and you will be brought up before governors and kings for my sake, that you may bear witness before them.
10 And the gospell must fyrste be publysshed amoge all nacions.
But the Good News must first be proclaimed to every nation.
11 But when they leade you and present you toke noo thought afore honde what ye shall saye nether ymagion: but whatsoever is geve you at the same tyme that speake. For it shall not be ye that shall speake but ye holy goost.
Whenever they betray you and hand you over for trial, do not be anxious beforehand as to what you shall say, but say whatever is given you at the moment; for it will not be you who speak, but the Holy Spirit.
12 Ye and the brother shall delyvre the brother to deeth and the father the sonne and the chyldre shall ryse agaynste their fathers and mothers and shall put them to deeth.
Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will turn against their parents, and cause them to be put to death;
13 And ye shalbe hated of all men for my names sake. But whosoever shall endure vnto the ende the same shalbe safe.
and you will be hated by every one on account of my Name. Yet the man that endures to the end shall be saved.
14 Moreover whe ye se the abhominacio that betokeneth desolacion wherof is spoken by Daniel the Prophet stonde where it ought not let him that redeth vnderstonde. Then let them that be in Iurie fle to the mountaynes.
“As soon, however, as you see ‘the Foul Desecration’ standing where he ought not” (the reader must consider what this means) “then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains;
15 And let him that is on the housse toppe not descende doune into the housse nether entre therin to fetche eny thinge oute of his housse.
and a man on the house-top must not go down, or go in to get anything out of his house:
16 And let hym that is in the felde not tourne backe agayne vnto the thinges which he leeft behynde him for to take his cloothes with him.
nor must one who is on his farm turn back to get his cloak.
17 Woo is then to them that are wt chylde and to them that geve soucke in thoose dayes.
And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!
18 But praye that youre flyght be not in the wynter.
Pray, too, that this may not occur in winter.
19 For ther shalbe in those dayes suche tribulacion as was not from the begynninge of creatures which God created vnto this tyme nether shalbe.
For those days will be a time of distress, the like of which has not occurred from the beginning of God’s creation until now — and never will again.
20 And excepte yt the Lorde shuld shorten those dayes no ma shuld be saved. But for the electes sake which he hath chosen he hath shortened those dayes.
And, had not the Lord put a limit to those days, not a single soul would escape; but, for the sake of God’s own chosen People, he did limit them.
21 And then yf eny man saye to you: loo here is Christ: loo he is there beleve not.
“And at that time if any one should say to you ‘Look, here is the Christ!’ ‘Look, there he is!’, do not believe it;
22 For falce Christes shall aryse and falce Prophetes and shall shewe myracles and wondres to deceave yf it were possible evyn the electe.
for false Christs and false Prophets will arise, and display signs and marvels, to lead astray, were it possible, even God’s People.
23 But take ye hede: beholde I have shewed you all thinges before.
But see that you are on your guard! I have told you all this beforehand.
24 Moreover in thoose dayes after that tribulacio the sunne shall wexe darke and the mone shall not geve her light
“In those days, after that time of distress, ‘the sun will be darkened, the moon will not give her light,
25 and the starres of heven shall fall: and the powers wich are in heven shall move.
the stars will be falling from the heavens,’ and ‘the forces that are in the heavens will be convulsed.’
26 And then shall they se the sonne of man comynge in the cloudes with greate power and glory.
Then will be seen the ‘Son of Man coming in clouds’ with great power and glory;
27 And then shall he sende his angels and shall gaddre to gedder his electe from the fower wyndes and from the one ende of the worlde to the other.
and then he will send the angels, and gather his People from the four winds, from one end of the world to the other.
28 Learne a similitude of ye fygge tree. When his braunches are yet tender and hath brought forthe leves ye knowe that sommer is neare.
“Learn the lesson taught by the fig-tree. As soon as its branches are full of sap, and it is bursting into leaf, you know that summer is near.
29 So in lyke maner when ye se these thinges come to passe: vnderstond that it ys nye even at the dores.
And so may you, as soon as you see these things happening, know that he is at your doors.
30 Verely I saye vnto you yt this generacion shall not passe tyll all these thinges be done.
I tell you that even the present generation will not pass away, until all these things have taken place.
31 Heven and erth shall passe but my wordes shall not passe.
The heavens and the earth will pass away, but my words will not pass away.
32 But of the daye and the houre knoweth no ma: no not the angels which are in heven: nether the sonne him silfe save the father only.
“But about ‘That Day,’ or ‘The Hour,’ no one knows — not even the angels in Heaven, nor yet the Son — but only the Father.
33 Take hede watche and praye for ye knowe not when the tyme ys.
“See that you are on the watch; for you do not know when the time will be.
34 As a man which is gone in to a straunge countrey and hath lefte hys housse and geven auctorite to his servautes and to every man hys worke and commaunded the porter to watche.
It is like a man going on a journey, who leaves his home, puts his servants in charge — each having his special duty — and orders the porter to watch.
35 Watche therfore for ye knowe not when the master of ye housse will come whether at eve or at mydnyght whether at the cocke crowynge or in the daunynge:
Therefore watch, for you cannot be sure when the Master of the house is coming — whether in the evening, at midnight, at daybreak, or in the morning —
36 lest yf he come sodenly he shuld fynde you slepynge.
lest he should come suddenly and find you asleep.
37 And that I saye vnto you I saye vnto all men watche.
And what I say to you I say to all — Watch!”

< Mark 13 >