< John 5 >

1 After that ther was a feast of the Iewes and Iesus went vp to Ierusalem.
AFTER these there was a feast of the Jihudoyee, and Jeshu went up to Urishlem.
2 And ther is at Ierusalem by ye slaughterhousse a pole called in ye Ebrue toge Bethseda havinge five porches
Now there was there in Urishlem a certain place of ablution, which was called in Hebrew Bethchesda, and having in it five porticoes.
3 in which laye a greate multitude of sicke folke of blinde halt and wyddered waytinge for the movinge of the water.
And in these were many infirm people, blind and lame and withered, awaiting the moving of the waters.
4 For an angell wet doune at a certayne ceason into ye pole and troubled ye water. Whosoever then fyrst after the steringe of the water stepped in was made whoale of what soever disease he had.
For an angel at times descended to the pool and moved the waters; and he who first descended after the movement of the waters was healed of whatever disease he had.
5 And a certayne ma was theare which had bene diseased. xxxviii. yeares
But a certain man was there who for thirtyand-eight years had been in a disease.
6 When Iesus sawe him lye and knewe that he now longe tyme had bene diseased he sayde vnto him. Wilt thou be made whoale?
Jeshu saw this (man) as he lay, and knew that for a long time he had (been thus), and said to him, Art thou willing to be healed?
7 The sicke answered him: Syr I have no man whe the water is troubled to put me into the pole. But in the meane tyme whill I am about to come another steppeth doune before me.
The diseased man answered and said, Yes, my Lord; but I have no man who, when the waters are moved, shall cast me into the pool: but while I am coming, another before me descendeth.
8 And Iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke.
Jeshu saith to him, Arise, take up thy bed, and walk.
9 And immediatly the man was made whole and toke vp his beed and went. And the same daye was the Saboth daye
And in the instant that man was healed, and, arising, he took up his bed, and walked: and that day was the shabath.
10 The Iewes therfore sayde vnto him that was made whole. It is ye Saboth daye it is not laufull for the to cary thy beed
And the Jihudoyee said to him who had been healed, This is the shabath: it is not lawful for thee to carry thy bed.
11 He answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence.
But he answered and said to them, He who made me whole, he said to me, Take up thy bed, and walk.
12 Then axed they him: what man is that which sayde vnto the take vp thy beed and walke.
And they said to him, What man is this who told thee to take up thy bed, and walk?
13 And he yt was healed wist not who it was. For Iesus had gotte him selfe awaye be cause yt ther was preace of people in ye place.
But he who had been healed knew not who it was; for Jeshu had retired among the great multitude which was in that place.
14 And after that Iesus founde him in the teple and sayd vnto him: beholde thou arte made whole synne no moore lest a worsse thinge happe vnto the.
After a time Jeshu found him in the temple, and said to him, Behold, thou art healed: sin not again, lest there be to thee that which is worse than the first.
15 The man departed and tolde ye Iewes that yt was Iesus whiche had made him whole.
And that man went away, and told the Jihudoyee, that it was Jeshu who had healed him.
16 And therfore the Iewes dyd persecute Iesus and sought the meanes to slee him because he had done these thinges on the Saboth daye.
On account of this the Jihudoyee persecuted Jeshu, and sought to kill him, because these things he had done on the shabath.
17 And Iesus answered them: my father worketh hidder to and I worke.
But he, Jeshu, said to them, My Father until now worketh, I also work.
18 Therfore the Iewes sought the moare to kill him not only because he had broken the Saboth: but sayde also that God was his father and made him selfe equall with God.
But on this account the more sought the Jihudoyee to kill him, not only because he had loosed the shabath, but also that of Aloha he had said that he was his Father, and had made himself equal with Aloha.
19 Then answered Iesus and sayde vnto them: verely verely I saye vnto you: the sonne can do no thinge of him selfe but that he seeth ye father do. For whatsoever he doeth yt doeth the sonne also.
BUT Jeshu answered and said to them, Amen, amen, I say to you, The Son cannot do any thing from the will of himself, but that which he seeth the Father do.
20 For the father loveth ye sonne and sheweth him all thinges whatsoever he him selfe doeth. And he will shewe him greter workes then these because ye shoulde marvayle.
For those which the Father doeth, these also the Son likewise doeth. For the Father loveth the Son, and every thing that he doeth he showeth him; and greater than these works he showeth him, that you may wonder.
21 For lykwyse as the father rayseth vp ye deed and quickeneth them even so the sonne quyckeneth whom he will.
For as the Father raiseth the dead, and quickeneth, so also the Son quickeneth those whom he willeth.
22 Nether iudgeth ye father eny ma: but hath comitted all iudgemet vnto the sonne
For the Father judgeth no man, but all judgment he hath given to the Son;
23 because that all men shuld honoure the sonne eve as they honoure the father. He that honoureth not ye sonne the same honoureth not the father which hath sent him.
that all men should honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father who sent him.
24 Verely verely I saye vnto you: He that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: but is scaped fro deth vnto lyfe. (aiōnios g166)
Amen, amen, I say to you, He who heareth my word and believeth on him who sent me, hath the life that is eternal, and into condemnation he cometh not, but hath passed from death unto life. (aiōnios g166)
25 Verely verely I saye vnto you: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of God. And they yt heare shall live.
Amen, amen, I say to you, That the hour cometh and also now is, when the dead shall hear the voice of the Son of Aloha; and they who hear shall live
26 For as the father hath life in him silfe: so lyke wyse hath he geven to ye sonne to have lyfe in him silfe:
For as the Father hath life in his person, so hath he given also to the Son to have life in his person,
27 and hath geven him power also to iudge in that he is the sonne of man.
and hath empowered him also to execute judgment. Because he is the Son of man,
28 Marvayle not at this ye houre shall come in the which all yt are in the graves shall heare his voice
marvel not at this; for the hour cometh when all they who are in the sepulchres shall hear his voice,
29 and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and they that have done evyll vnto the resurreccion of dampnacion.
and shall come forth; they who have done good unto the resurrection of life, and they who have done evil unto the resurrection of condemnation.
30 I can of myne awne selfe do nothinge at all. As I heare I iudge and my iudgemet is iust because I seke not myne awne will but the will of ye father which hath sent me.
I CANNOT of the will of myself do any thing; but as I hear I judge, and my judgment is just; for I seek not my will, but the will of Him who sent me.
31 Yf I beare witnes of my selfe my witnes is not true.
If I should witness concerning myself, my testimony would not be (regarded as) truth:
32 Ther is a nother that beareth witnes of me and I am sure that the witnes whiche he beareth of me is true.
there is another who witnesseth of me, and I know that true is his testimony which he hath witnessed of me.
33 Ye sent vnto Iohn and he bare witnes vnto the truthe.
You sent to Juchanon, and he witnessed of the truth.
34 But I receave not the recorde of man. Neverthelesse these thinges I saye that ye might be safe.
But I do not from man (only) receive testimony. But these (things) speak I that you may be saved.
35 He was a burninge and a shyninge light and ye wolde for a season have reioysed in his light.
He was a lamp that burneth and shineth, and you were willing to glory for the hour in his light.
36 But I have greater witnes then the witnes of Iohn. For ye workes which ye father hath geve me to fynisshe: the same workes which I do beare witnes of me that ye father sent me.
But I have a testimony which is greater than that of Juchanon; for the works that the Father hath given me to accomplish, these works that I do testify of me that the Father hath sent me.
37 And the father him silfe which hath sent me beareth witnes of me. Ye have not hearde his voyce at eny tyme nor ye have sene his shape:
And the Father who hath sent me, he testifieth of me: but his voice you have never heard, nor his appearance seen.
38 therto his wordes have ye not abydinge in you. For whome he hath sent: him ye beleve not.
And his word abideth not in you, because in Him whom he hath sent you do not believe.
39 Searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: and they are they which testify of me. (aiōnios g166)
Investigate the scriptures; for in them you think you have the life that is eternal, and they testify of me. (aiōnios g166)
40 And yet will ye not come to me that ye might have lyfe.
And you will not come to me that the life that is eternal you might have.
41 I receave not prayse of men.
Glory from the sons of men I receive not.
42 But I knowe you that ye have not the love of God in you
But I know you, that the love of Aloha is not in you.
43 I am come in my fathers name and ye receave me not. Yf another shall come in his awne name him will ye receave.
I have come in the name of my Father, and you have not received me.
44 How can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of God only?
If another should come in his own name, him you would receive. How can you believe, who glory one from another are receiving, and the glory which is from one, Aloha, you seek not?
45 Doo not thinke that I wyll accuse you to my father. Ther is one that accuseth you eve Moses in whom ye trust.
How think you that I will accuse you before the Father? There is one who accuseth you, Musha himself, in whom you hope.
46 For had ye beleved Moses ye wold have beleved me: for he wrote of me.
For if in Musha you had believed, you would also have believed in me; for Musha of me hath written.
47 But now ye beleve not his writinge: how shall ye beleve my wordes.
But if his writings you believe not, how my words will you believe?

< John 5 >