< John 13 >

1 Before the feast of ester whe Iesus knewe that his houre was come that he shuld departe out of this worlde vnto the father. When he loved his which were in the worlde vnto the ende he loved the.
NOW before the feast of petscha, Jeshu knew that his hour was come, and that he should pass from this world unto his Father, and he had loved his who were in this world, and unto the end he had loved them.
2 And when supper was ended after that the devyll had put in the hert of Iudas Iscariot Simos sonne to betraye him:
And when was the supper, Satana had cast it into the heart of Jihuda bar Shemun Scarjuta to betray him.
3 Iesus knowinge that the father had geve all thinges into his hondes. And that he was come from God and went to God
But Jeshu himself, because he knew that the Father had given all things into his hands, and that from Aloha he had come forth, and unto Aloha he was going,
4 he rose from supper and layde a syde his vpper garmentes and toke a towell and gyrd him selfe.
riseth from supper, and setteth his garments apart, and took a towel, (and) bound (it) upon his loins;
5 After that poured he water into a basyn and beganne to wash his disciples fete and to wype them with the towell wherwith he was gyrde.
and he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and wiped (them) with the towel that he had bound upon his loins.
6 Then came he to Simon Peter. And Peter sayde to him: Lorde shalt thou wesshe my fete?
But when he came to Shemun Kipha, Shemun said to him, Dost thou, my Lord, wash my feet for me?
7 Iesus answered and sayde vnto him: what I do thou wotest not now but thou shalt knowe herafter.
Jeshu answered and said to him, What I do, thou knowest not now; but afterward thou shalt know.
8 Peter sayd vnto him: thou shalt not wesshe my fete whill ye worlde stondeth. Iesus answered him: yf I wasshe ye not thou shalt have no part with me. (aiōn g165)
Shemun Kipha saith to him, Never shalt thou wash for me my feet. Jeshu saith to him, If I do not wash thee, thou hast with me no part. (aiōn g165)
9 Simon Peter sayde vnto him: Lorde not my fete only: but also my handes and my heed.
Shemun Kipha saith to him, Then, my Lord, not only my feet shalt thou wash for me, but also my hands, also my head.
10 Iesus sayde to him: he that is wesshed nedeth not save to wesshe his fete and is clene every whit. And ye are clene: but not all.
Jeshu saith, He that hath bathed needeth not but his feet only to wash, for all of him he hath cleansed: also you are clean, but not all of you.
11 For he knewe his betrayer. Therfore sayde he: ye are not all clene.
For Jeshu knew who was betraying him; therefore he said, Ye are not all of you clean.
12 After he had wesshed their fete and receaved his clothes and was set doune agayne he sayde vnto them? wot ye what I have done to you?
But when he had washed their feet, he took up his garments and reclined, and said to them, Know you what I have done for you?
13 Ye call me master and Lorde and ye saye well for so am I.
You call me Our Master, and Our Lord; and well say you, for I am.
14 If I then youre Lorde and master have wesshed youre fete ye also ought to wesshe one anothers fete.
If I then, your Lord and your Master, have washed for you your feet, how much more ought you to wash the feet of one another?
15 For I have geven you an ensample that ye shuld do as I have done to you.
For this pattern have I given you, that as I have done to you, you also should do.
16 Verely verely I saye vnto you the servaunt is not greater then his master nether the messenger greater then he that sent him.
Amen, amen, I say to you, The servant is not greater than his lord; nor (is) the apostle greater than he who sent him.
17 If ye vnderstonde these thinges happy are ye yf ye do them.
If these you know, happy are you if you do them.
18 I speake not of you all I knowe whom I have chosen. But that ye scripture be fulfilled: he that eateth breed wt me hath lyfte vp his hele agaynste me.
Not of all of you do I speak; for I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, that he who eateth bread with me hath lifted against me his heel.
19 Now tell I you before it come: that when it is come to passe ye might beleve that I am he.
Now I tell you before it shall be, that when it is done you may believe that I am.
20 Verely verely I saye vnto you. He that receaveth who soever I sende receaveth me. And he that receaveth me receaveth him that sent me.
Amen, amen, I say to you, Whoever receiveth him whom I send receiveth me; and whoever receiveth me receiveth him who sent me.
21 When Iesus had thus sayd he was troubled in the sprete and testified sayinge: verely verely I saye vnto you that one of you shall betraye me.
These said Jeshu, and was agitated in his spirit, and testified, and said, Amen, amen, I say to you, That one of you shall betray me.
22 And then the disciples loked one on another doutinge of who he spake.
But the disciples looked one on the other, because they knew not concerning whom he spake.
23 Ther was one of his disciples which leaned on Iesus bosome whom Iesus loved.
Now there was of his disciples one who reclined on his bosom; he whom Jeshu loved.
24 To him beckened Simo Peter that he shuld axe who it was of whom he spake.
To this signed Shemun Kipha that he would ask of whom it was that he spake.
25 He then as he leaned on Iesus brest sayde vnto him: Lorde who ys it?
And that disciple fell upon the bosom of Jeshu, and said to him, My Lord, who is this?
26 Iesus answered he yt ys to whom I geve a soppe when I have dept it. And he wet a soppe and gave it to Iudas Iscarioth Simons sonne.
Jeshu answered and said to him, He to whom I give the dipped bread. And Jeshu dipped the bread and gave it to Jihuda bar Shemun Scarjuta.
27 And after the soppe Satan entred into him. Then sayd Iesus vnto him: that thou dost do quickly.
Then after the bread Satana entered into him. And Jeshu said to him, What thou doest, do with speed!
28 That wist no ma at the table for what intent he spake vnto him.
But this no man knew of those who reclined of what he spake to him.
29 Some of the thought because Iudas had the bagge that Iesus had sayd vnto him bye those thinges that we have nede af agaynst ye feast: or that he shulde geve some thinge to the poore.
For some of them thought that as Jihuda had the purse, he had instructed him to buy something that should be required at the feast, or that he should give somewhat to the poor.
30 Assone then as he had receaved the soppe he wet immediatly out. And it was night.
But he, Jihuda, received the bread and immediately went out: and it was night when he went out.
31 Whe he was gone out Iesus sayde: now is the sonne of man glorified. And God is glorified by him.
AND Jeshu said, Now is glorified the Son of man, and Aloha is glorified in him.
32 Yf God be glorified by him God shall also glorify him in him selfe: and shall strayght waye glorify him.
And if Aloha is glorified in him, Aloha shall glorify him in himself, and at once doth glorify him.
33 Deare chyldren yet a lytell whyle am I with you. Ye shall seke me and as I sayde vnto the Iewes whither I goo thither can ye not come. Also to you saye I nowe.
My sons, a little longer I am with you, and you will seek me; and, as I said to the Jihudoyee, Whither I go you cannot come, so to you say I now.
34 A newe commaundment geve I vnto you that ye love to gedder as I have loved you that even so ye love one another
A new commandment give I to you, that you should love one another; as I have loved you, so do you also love one another.
35 By this shall all me knowe yt ye are my disciples yf ye shall have love one to another.
By this shall all men know that you are my disciples, if love be in you one for another.
36 Simon Peter sayd vnto him: Lorde whither goest thou? Iesus answered him: whither I goo thou canst not folowe me now but thou shalt folowe me afterwardes.
Shemun Kipha said to him, Our Lord, whither goest thou? Jeshu said to him, Whither I go, thou canst not now come after me; but at the last thou shalt come.
37 Peter sayd vnto him: Lorde why canot I folowe the now? I will geve my lyfe for thy sake?
Shemun Kipha saith to him, My Lord, why cannot I come after thee now? My life for thee lay I down.
38 Iesus answered him: wilt thou geve thy lyfe for my sake? Verely verely I saye vnto the the cocke shall not crowe tyll thou have denyed me thryse.
Jeshu saith to him, Dost thou lay down thy life for me! Amen, amen, I tell thee, That the cock will not crow, until thou shalt have denied me three times.

< John 13 >