< 1 Corinthians 13 >

1 Though I spake with the tonges of me and angels and yet had no love I were eve as soundinge brasse: or as a tynklynge Cymball.
たとひ我もろもろの國人の言および御使の言を語るとも、愛なくば鳴る鐘や響く鐃鈸の如し。
2 And though I coulde prophesy and vnderstode all secretes and all knowledge: yee yf I had all fayth so that I coulde move moutayns oute of ther places and yet had no love I were nothynge.
假令われ預言する能力あり、又すべての奧義と凡ての知識とに達し、また山を移すほどの大なる信仰ありとも、愛なくば數ふるに足らず。
3 And though I bestowed all my gooddes to fede ye poore and though I gave my body even that I burned and yet had no love it profeteth me nothinge.
たとひ我わが財産をことごとく施し、又わが體を燒かるる爲に付すとも、愛なくば我に益なし。
4 Love suffreth longe and is corteous. Love envieth not. Love doth not frowardly swelleth not dealeth
愛は寛容にして慈悲あり。愛は妬まず、愛は誇らず、驕らず、
5 not dishonestly seketh not her awne is not provoked to anger thynketh not evyll
非禮を行はず、己の利を求めず、憤ほらず、人の惡を念はず、
6 reioyseth not in iniquite: but reioyseth in ye trueth
不義を喜ばずして、眞理の喜ぶところを喜び、
7 suffreth all thynge beleveth all thynges hopeth all thynges endureth in all thynges.
凡そ事 忍び、おほよそ事 信じ、おほよそ事 望み、おほよそ事 耐ふるなり。
8 Though that prophesyinge fayle other tonges shall cease ) or knowledge vanysshe awaye yet love falleth never awaye
愛は長久までも絶ゆることなし。然れど預言は廢れ、異言は止み、知識もまた廢らん。
9 For oure knowledge is vnparfect and oure prophesyinge is vnperfet.
それ我らの知るところ全からず、我らの預言も全からず。
10 But when yt which is parfect is come then yt which is vnparfet shall be done awaye.
全き者の來らん時は全からぬもの廢らん。
11 When I was a chylde I spake as a chylde I vnderstode as a childe I ymagened as a chylde. But assone as I was a man I put awaye childesshnes.
われ童子の時は語ることも童子のごとく、思ふことも童子の如く、論ずる事も童子の如くなりしが、人と成りては童子のことを棄てたり。
12 Now we se in a glasse even in a darke speakynge: but then shall we se face to face. Now I knowe vnparfectly: but then shall I knowe even as I am knowen.
今われらは鏡をもて見るごとく見るところ朧なり。然れど、かの時には顏を對せて相 見ん。今わが知るところ全からず、然れど、かの時には我が知られたる如く全く知るべし。
13 Now abideth fayth hope and love even these thre: but the chefe of these is love.
げに信仰と希望と愛と此の三つの者は限りなく存らん、而して其のうち最も大なるは愛なり。

< 1 Corinthians 13 >