< 2 Corinthians 13 >

1 For the third time I am coming to see you. ‘By the word of two or three witnesses each statement shall be established.’
Esta es la tercera vez que los visito. Será decidido todo asunto por boca de dos y tres testigos.
2 I have said it, and I say it again before I come, just as if I were with you on my second visit, though for the moment absent, I say to those who have been long sinning, as well as to all others — that if I come again, I shall spare no one.
Dije y ahora digo con anticipación por segunda vez, como si estuviera presente, aunque ahora estoy ausente, a los que pecaron y a todos los demás: Si los visito otra vez, no me refrenaré,
3 And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you.
puesto que buscan una prueba de que Cristo habla conmigo, Quien no es débil hacia ustedes, sino poderoso en ustedes.
4 For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God.
Porque también fue crucificado en debilidad, pero vive por [el ]poder de Dios. Porque nosotros también somos débiles en Él, pero viviremos con Él por [el] poder de Dios hacia nosotros.
5 Put yourselves to the proof, to see whether you are holding to the Faith. Test yourselves. Surely you recognise this fact about yourselves — that Jesus Christ is in you! Unless indeed you cannot stand the test!
Examínense ustedes mismos si están en la fe. Pruébense ustedes mismos. ¿O no reconocen ustedes mismos, que Jesucristo está en ustedes? ¡A menos que estén descalificados!
6 But I hope that you will recognise that we can stand the test.
Pero confío que reconozcan que nosotros no estamos descalificados.
7 We pray God that you may do nothing wrong, not that we may be seen to stand the test, but that you may do what is right, even though we may seem not to stand the test.
Nos presentamos a Dios para que ustedes no hagan algo malo, no para que nosotros seamos aprobados, sino para que ustedes hagan lo bueno, aunque nosotros seamos como descalificados.
8 We have no power at all against the Truth, but we have power in the service of the Truth.
Porque nada nos atrevemos contra la verdad, sino a favor de la verdad.
9 We are glad when we are weak, if you are strong. And what we pray for is that you may become perfect.
Pues nos gozamos cuando seamos débiles y ustedes sean fuertes. Aun pedimos esto [a Dios]: la perfección de ustedes.
10 This is my reason for writing as I am now doing, while I am away from you, so that, when I am with you, I may not act harshly in the exercise of the authority which the Lord gave me — and gave me for building up and not for pulling down.
Por tanto escribo estas cosas al estar ausente, para no actuar severamente cuando me presente, según la autoridad que [el] Señor me dio para edificación y no para destrucción.
11 And now, brothers, good-bye. Aim at perfection; take courage; agree together; live in peace. And then God, the source of all love and peace, will be with you.
Por lo demás, hermanos, tengan gozo, restáurense, exhórtense, tengan un mismo sentir, vivan en paz. El Dios de amor y de paz estará con ustedes.
12 Greet one another with a sacred kiss.
Salúdense unos a otros con un beso santo.
13 All Christ’s people here send you their greetings.
Los saludan todos los santos.
14 May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.
La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Santo Espíritu sean con todos ustedes.

< 2 Corinthians 13 >