< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.

< Psalms 136 >