< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, PANIE.
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
PANIE, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Ale u ciebie jest przebaczenie, aby się ciebie bano.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
Oczekuję PANA, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Moja dusza [oczekuje] Pana bardziej niż strażnicy świtu, [bardziej niż] ci, którzy strzegą do poranka.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Niech Izrael oczekuje PANA; u PANA bowiem jest miłosierdzie i u niego obfite odkupienie.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
On sam odkupi Izraela ze wszystkich jego nieprawości.

< Psalms 130 >