< 1 Chronicles 2 >

1 The sons of Jacob were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Their mother was the daughter of Shua from the Canaan people-group. [When] Judah’s oldest son Er [grew up, he] did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Judah and his daughter-in-law Tamar had [twin boys named] Perez and Zerah. So altogether Judah had five sons.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda (OR, Dara).
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 [One of the sons of Zimri was Carmi]. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted [to Yahweh to be destroyed].
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Ethan’s son was Azariah.
ובני איתן עזריה
9 Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb (OR, Chelubai).
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was a leader of the tribe of Judah.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nahshon was the father of Salmon, who was the father of Boaz.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Jesse’s oldest son was Eliab. His other sons were Abinadab, Shimea,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Nethanel, Raddai,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Ozem, and the youngest was David.
אצם הששי דויד השבעי
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail’s husband was Jether, a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Hezron’s younger son Caleb had two wives. One of them, Azubah, gave birth to [three] sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath. Their son was Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 When Hezron was 60 years old, he married [EUP] Makir’s daughter, who was the sister of Gilead. The son of Hezron and Makir was Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub was the father of Jair. Jair’s [army] controlled twenty-three cities in the region ruled by Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 But [the armies of] Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath [city] and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Shortly after Hezron died in Caleb-Ephrath [town], his widow Abijah had a son Asshur; Asshur started Tekoa [town].
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Hezron’s oldest son was Jerahmeel. His sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel’s oldest son was Ram.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Jerahmeel had another wife named Atarah. Their son was Onam.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 The sons of Ram, Jerahmeel’s oldest son, were Maaz, Jamin, and Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Onam’s sons were Shammai and Jada. Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Abishur’s wife was Abihail. The sons of Abishur and Abihail were Ahban and Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Shammai’s [younger] brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Jonathan’s sons were Peleth and Zaza. Those were the descendants of Jerahmeel.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Sheshan did not have any sons; he had only daughters. He had a servant from Egypt whose name was Jarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Sheshan allowed his daughter to marry Jarha, and their son was Attai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Jerahmeel’s [younger] brother was Caleb. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Ziph was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Hebron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Shammai was the father of Maon. Maon was the father of Beth-Zur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Ephah’s father was Jahdai. Jahdai was the father of [six sons: ] Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Caleb had another slave wife whose name was Maacah. Caleb and Maacah’s sons were Sheber, Tirhanah,
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Shaaph, and Sheva. Shaaph was the father of Madmannah. Sheva was the father of Macbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 These people were also descendants of Caleb: [Caleb had another wife whose name was] Ephrathah. Their oldest son was Hur. Hur’s sons were Shobal, Salma, and Hareph. Shobal started Kiriath-Jearim [city]. Salma started Bethlehem [town]. Hareph started Beth-Gader [town].
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 His descendants also included these clans that lived in Kiriath-Jearim: Ithri, Put, Shumath, and Mishra. The Zorath and Eshtaol clans were descendants of the Mishra clan.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Salma’s descendants in Bethlehem were the Netophath clan, the Atroth-Beth-Joab clan, the other half of the Manahath clan, and the Zor clan.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 Salma’s descendants also included the families at Jabez [town] who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath [city], and who had married members of the family [MTY] of Rechab.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Chronicles 2 >