< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
אדם שת אנוש
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
קינן מהללאל ירד
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
חנוך מתושלח למך
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
נח שם חם ויפת
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 Obal, Abimael, Sheba,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
שם ארפכשד שלח
25 Eber, Peleg, Reu,
עבר פלג רעו
26 Serug, Nahor, Terah,
שרוג נחור תרח
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
אברם הוא אברהם
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 Magdiel, and Iram.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 1 Chronicles 1 >