< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Адам, Сит, Енос,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Енох, Матусал, Ламех,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
евейците, арукейците, асенейците,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Адорама, Узала, Дикла,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Гевала, Авимаила, Шева,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Eber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Тара,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Аврам, който е Авраам,
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
а Лотови синове: Хори и Омам
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 Magdiel, and Iram.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

< 1 Chronicles 1 >