< 1 Corinthians 1 >

1 PAUL, called and sent by Jesus Messiah in the good pleasure of God; and Sosthenes, a brother;
Paul, called to be an emissary of Messiah Yeshua by the will of God, and our brother Sosthenes,
2 to the church of God which is at Corinth, to the people called and sanctified, who are sanctified in Jesus Messiah; and to all them, in every place, who invoke the name of our Lord Jesus Messiah, their and our Lord:
to the congregation of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Messiah Yeshua, called to be kadoshim, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
3 Grace be with you, and peace; from God our Father, and from our Lord Jesus Messiah.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
4 I thank my God at all times on your behalf, for the grace of God which is given to you in Jesus Messiah;
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Messiah Yeshua;
5 that in every thing ye are enriched by him, in all discourse, and in all knowledge;
that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
6 even as the testimony of Messiah was confirmed among you:
even as the testimony of Messiah was confirmed in you:
7 so that ye are not inferior in any one of his gifts; but are waiting for the manifestation of our Lord Jesus Messiah:
so that you are not lacking in any gift, as you wait for our Lord Yeshua the Messiah to be revealed;
8 who will confirm you unto the end, so that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Messiah.
who will also strengthen you to the end, blameless in the day of our Lord Yeshua the Messiah.
9 God is faithful; by whom ye have been called into the fellowship of his Son, Jesus Messiah, our Lord.
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Yeshua the Messiah, our Lord.
10 And I beseech you, my Brethren, by the name of our Lord Jesus Messiah, that to you all there may be one language; and that there may be no divisions among you: but that ye may become perfectly of one mind, and of one way of thinking.
Now I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, that all of you be in agreement, so that there may be no divisions among you, and to be united by the same mind and conviction.
11 For concerning you, my Brethren, it hath been reported to me by the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.
12 And this I state: That one of you saith, I am of Paul; and another saith, I am of Apollos; and another saith, I am of Cephas; and another saith, I am of Messiah.
Now I mean this, that each one of you says, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Kefa," and, "I follow Messiah."
13 Now was Messiah divided? Or was Paul crucified for you? Or were ye baptized in the name of Paul?
Is Messiah divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
14 I thank my God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;
I thank God that I immersed none of you, except Crispus and Gaius,
15 lest any one should say, that I baptized in my own name.
so that no one should say that you had been immersed into my own name.
16 I moreover baptized the household of Stephanas: but further, I know not that I baptized any other.
(Now I also immersed the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I immersed any other.)
17 For Messiah did not send me to baptize, but to preach; not with wisdom of words, lest the cross of Messiah should be inefficient.
For Messiah sent me not to immerse, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of the Messiah would not be made void.
18 For a discourse concerning the cross is, to them who perish, foolishness; but to us who live, it is the energy of God.
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 For it is written: I will destroy the wisdom of the wise; and I will dissipate the intelligence of the sagacious.
For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will nullify."
20 Where is the wise? Or where is the scribe? Or where is the disputant of this world? Lo, hath not God showed, that the wisdom of this world is folly? (aiōn g165)
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn't God made foolish the wisdom of the world? (aiōn g165)
21 For in the wisdom of God, because the world by wisdom knew not God, it pleased God, by the foolishness of preaching, to quicken them who believe.
For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
22 Because the Jews ask for signs, and the Gentiles demand wisdom.
For Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom,
23 But we preach Messiah as crucified; which is a stumbling-block to the Jews, and foolishness to the Gentiles;
but we preach Messiah crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to the non-Jews,
24 but to them who are called, both Jews and Gentiles, Messiah is the energy of God, and the wisdom of God.
but to those who are called, both Jews and Greeks, Messiah is the power of God and the wisdom of God.
25 Because the foolishness of God, is wiser than men; and the feebleness of God, is stronger than men.
Because the foolishness of God is wiser than man's, and the weakness of God is stronger than man's.
26 For look also at your calling, my Brethren; that not many among you are wise, according to the flesh; and not many among you are mighty, and not many among you are of high birth.
For consider your calling, brothers, that not many were wise from a human perspective, not many powerful, not many of noble birth.
27 But God hath chosen the foolish ones of the world, to shame the wise; and he hath chosen the feeble ones of the world, to shame the mighty;
But God chose the foolish of the world to shame the wise. And God chose the weak of the world to shame the strong.
28 and he hath chosen those of humble birth in the world, and the despised, and them who are nothing, to bring to naught them who are something:
And God chose the lowly of the world, and the despised, what is considered to be nothing, to bring to nothing what is considered to be something,
29 so that no flesh might, glory before him.
that no flesh might boast before God.
30 And ye, moreover, are of him in Jesus Messiah; who hath become to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
And because of him you are in Messiah Yeshua, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
31 according to that which is written: He that glorieth, let him glory in the Lord.
so that, as it is written, "Let him who boasts, boast in the Lord."

< 1 Corinthians 1 >