< Psalms 83 >

1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

< Psalms 83 >