< Psalms 7 >

1 Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
سرود داود که آن را برای خداوند سرایید به‌سبب سخنان کوش بنیامینی ای یهوه خدای من، در تو پناه می‌برم. ازهمه تعاقب کنندگانم مرا نجات ده و برهان.۱
2 lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
مبادا او مثل شیر جان مرا بدرد، و خرد سازد ونجات‌دهنده‌ای نباشد.۲
3 LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
‌ای یهوه خدای من اگراین را کردم و اگر در دست من ظلمی پیدا شد،۳
4 if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
اگر به خیراندیش خود بدی کردم و بی‌سبب دشمن خود را تاراج نمودم،۴
5 to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
پس دشمن جانم راتعاقب کند، و آن را گرفتار سازد، و حیات مرا به زمین پایمال کند، و جلالم را در خاک ساکن سازد. سلاه.۵
6 to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
‌ای خداوند در غضب خود برخیز، به‌سبب قهر دشمنانم بلند شو و برای من بیدار شو! ای که داوری را امر فرموده‌ای!۶
7 and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
و مجمع امت هاگرداگرد تو بیایند. و بر فوق ایشان به مقام اعلی رجوع فرما.۷
8 LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
خداوند امت‌ها را داوری خواهد نمود. ای خداوند، موافق عدالتم و کمالی که در من است مرا داد بده!۸
9 to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
بدی شریران نابود شود و عادل راپایدار کن زیرا امتحان کننده دلها و قلوب، خدای عادل است.۹
10 shield my upon God to save upright heart
سپر من بر خدا می‌باشد که راست دلان را نجات‌دهنده است.۱۰
11 God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
خدا داور عادل است و هر روزه خدا خشمناک می‌شود.۱۱
12 if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
اگربازگشت نکند شمشیر خود را تیز خواهد کرد؛ کمان خود را کشیده و آماده کرده است.۱۲
13 and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
وبرای او آلات موت را مهیا ساخته و تیرهای خویش را شعله‌ور گردانیده است.۱۳
14 behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
اینک به بطالت آبستن شده، و به ظلم حامله گردیده، دروغ را زاییده است.۱۴
15 pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
حفره‌ای کند و آن را گود نمود، و در چاهی که ساخت خود بیفتاد.۱۵
16 to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
ظلم اوبرسرش خواهد برگشت و ستم او بر فرقش فرودخواهد آمد.۱۶
17 to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High
خداوند را برحسب عدالتش حمد خواهم گفت. و اسم خداوند تعالی راتسبیح خواهم خواند.۱۷

< Psalms 7 >