< Proverbs 1 >

1 proverb Solomon son: child David king Israel
امثال سلیمان بن داود پادشاه اسرائیل۱
2 to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
به جهت دانستن حکمت و عدل، و برای فهمیدن کلمات فطانت.۲
3 to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
به جهت اکتساب ادب معرفت آمیز، و عدالت و انصاف و استقامت.۳
4 to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
تاساده دلان را زیرکی بخشد، و جوانان را معرفت وتمیز.۴
5 to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
تا مرد حکیم بشنود و علم را بیفزاید. ومرد فهیم تدابیر را تحصیل نماید.۵
6 to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
تا امثال وکنایات را بفهمند، کلمات حکیمان و غوامض ایشان را.۶
7 fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
ترس یهوه آغاز علم است. لیکن جاهلان حکمت و ادب را خوار می‌شمارند.۷
8 to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
‌ای پسر من تادیب پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.۸
9 for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
زیرا که آنها تاج زیبایی برای سر تو، و جواهر برای گردن توخواهد بود.۹
10 son: child my if to entice you sinner not be willing
‌ای پسر من اگر گناهکاران تو رافریفته سازند، قبول منما.۱۰
11 if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
اگر گویند: «همراه مابیا تا برای خون در کمین بنشینیم، و برای بی‌گناهان بی‌جهت پنهان شویم،۱۱
12 to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
مثل هاویه ایشان را زنده خواهیم بلعید، و تندرست مانندآنانی که به گور فرو می‌روند. (Sheol h7585)۱۲
13 all substance precious to find to fill house: home our spoil
هر گونه اموال نفیسه را پیدا خواهیم نمود. و خانه های خود را ازغنیمت مملو خواهیم ساخت.۱۳
14 allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
قرعه خود رادر میان ما بینداز. و جمیع ما را یک کیسه خواهدبود.»۱۴
15 son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
‌ای پسر من با ایشان در راه مرو. و پای خودرا از طریقهای ایشان باز دار۱۵
16 for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
زیرا که پایهای ایشان برای شرارت می‌دود و به جهت ریختن خون می‌شتابد.۱۶
17 for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
به تحقیق، گستردن دام در نظرهر بالداری بی‌فایده است.۱۷
18 and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
لیکن ایشان به جهت خون خود کمین می‌سازند، و برای جان خویش پنهان می‌شوند.۱۸
19 so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
همچنین است راههای هر کس که طماع سود باشد، که آن جان مالک خود را هلاک می‌سازد.۱۹
20 wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
حکمت در بیرون ندا می‌دهد و در شوارع عام آواز خود را بلند می‌کند.۲۰
21 in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
در سرچهارراهها در دهنه دروازه‌ها می‌خواند و در شهربه سخنان خود متکلم می‌شود۲۱
22 till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
که «ای جاهلان تا به کی جهالت را دوست خواهید داشت؟ و تا به کی مستهزئین از استهزا شادی می‌کنند و احمقان از معرفت نفرت می‌نمایند؟۲۲
23 to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
به‌سبب عتاب من بازگشت نمایید. اینک روح خود را بر شما افاضه خواهم نمود و کلمات خود را بر شما اعلام خواهم کرد.۲۳
24 because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
زیرا که چون خواندم، شما ابانمودید و دستهای خود را افراشتم و کسی اعتنانکرد.۲۴
25 and to neglect all counsel my and argument my not be willing
بلکه تمامی نصیحت مرا ترک نمودید وتوبیخ مرا نخواستید.۲۵
26 also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
پس من نیز در حین مصیبت شما خواهم خندید و چون ترس بر شمامستولی شود استهزا خواهم نمود.۲۶
27 in/on/with to come (in): come (like/as devastation *QK) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
چون خوف مثل باد تند بر شما عارض شود، و مصیبت مثل گردباد به شما دررسد، حینی که تنگی وضیق بر شما آید.۲۷
28 then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
آنگاه مرا خواهند خواندلیکن اجابت نخواهم کرد، و صبحگاهان مراجستجو خواهند نمود اما مرا نخواهند یافت.۲۸
29 underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
چونکه معرفت را مکروه داشتند، و ترس خداوند را اختیار ننمودند،۲۹
30 not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
و نصیحت مراپسند نکردند، و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند،۳۰
31 and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
بنابراین، از میوه طریق خود خواهند خورد، واز تدابیر خویش سیر خواهند شد.۳۱
32 for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
زیرا که ارتداد جاهلان، ایشان را خواهد کشت و راحت غافلانه احمقان، ایشان را هلاک خواهد ساخت.۳۲
33 and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm
اما هر‌که مرا بشنود در امنیت ساکن خواهدبود، و از ترس بلا مستریح خواهد ماند.»۳۳

< Proverbs 1 >