< Psalms 129 >

1 song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 many to vex me from youth my also not be able to/for me
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *QK)
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 LORD righteous to cut cord wicked
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 be ashamed and to turn back all to hate Zion
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.

< Psalms 129 >