< Psalms 116 >

1 to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
Gihigugma ko si Yahweh tungod kay iyang nadungog ang akong tingog ug ang akong pagpakiluoy.
2 for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
Tungod kay naminaw siya kanako, magtawag ako kaniya hangtod nga buhi pa ako.
3 to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol h7585)
Ang hikot sa kamatayon nagpalibot kanako ug ang lit-ag sa Seol nagpaduol kanako; gibati ko ang kasakit ug kaguol. (Sheol h7585)
4 and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
Unya mitawag ako sa ngalan ni Yahweh: “Palihog Yahweh, luwasa ang akong kinabuhi.”
5 gracious LORD and righteous and God our to have compassion
Si Yahweh maluloy-on ug makiangayon; ang atong Dios maluloy-on.
6 to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
Panalipdan ni Yahweh ang mga dili makapanalipod sa ilang kaugalingon; gipaubos ako, ug iya akong giluwas.
7 to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
Ang akong kalag mahimo nang mobalik sa iyang dapit nga kapahulayan, tungod kay maayo gayod si Yahweh kanako.
8 for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
Kay imong giluwas ang akong kinabuhi gikan sa kamatayon, ang akong mga mata gikan sa mga luha, ug ang akong mga tiil gikan sa pagkapandol.
9 to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
Alagaran ko si Yahweh sa yuta sa mga buhi.
10 be faithful for to speak: speak I to afflict much
Mituo ako kaniya, bisan sa higayon nga misulti ako, “Hilabihan ang akong kasakit.”
11 I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
Dali akong misulti, “Ang tanang tawo mga bakakon.”
12 what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
Unsaon ko man pagbayad si Yahweh sa tanan niyang kaayo kanako?
13 cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
Ipataas ko ang kopa sa kaluwasan, ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
14 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh sa atubangan sa tanan niyang katawhan.
15 precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
Bililhon sa panan-aw ni Yahweh ang kamatayon sa iyang mga balaan.
16 Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
Tinuod gayod, Yahweh, ako imong sulugoon; ako imong alagad, ang anak nga lalaki sa imong sulugoon nga babaye; gikuha mo ang akong mga gapos.
17 to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
Ihalad ko kanimo ang halad sa pagpasalamat ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
18 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh atubangan sa tanan niyang katawhan,
19 in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD
sa hawanan sa panimalay ni Yahweh, sa imong taliwala, Jerusalem. Dayega si Yahweh.

< Psalms 116 >