< Proverbs 24 >

1 not be jealous in/on/with human distress: evil and not (to desire *Qk) to/for to be with them
Не завиди злим људима нити жели да си с њима.
2 for violence to mutter heart their and trouble lips their to speak: speak
Јер о погибли мисли срце њихово и усне њихове говоре о муци.
3 in/on/with wisdom to build house: home and in/on/with understanding to establish: establish
Мудрошћу се зида кућа и разумом утврђује се.
4 and in/on/with knowledge chamber to fill all substance precious and pleasant
И знањем се пуне клети сваког блага и драгоцена и мила.
5 great man wise in/on/with strength and man knowledge to strengthen strength
Мудар је човек јак, и разуман је човек силан снагом.
6 for in/on/with counsel to make to/for you battle and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Јер мудрим саветом ратоваћеш, и избављење је у мноштву саветника.
7 to exalt to/for fool(ish) wisdom in/on/with gate not to open lip his
Високе су безумноме мудрости; неће отворити уста својих на вратима.
8 to devise: devise to/for be evil to/for him master: [master of] plot to call: call to
Ко мисли зло чинити зваће се зликовац.
9 wickedness folly sin and abomination to/for man to mock
Мисао безумникова грех је, и подсмевач је гад људски.
10 to slacken in/on/with day distress narrow strength your
Ако клонеш у невољи, скратиће ти се сила.
11 to rescue to take: take to/for death and to shake to/for slaughter if to withhold
Избављај похватане на смрт; и које хоће да погубе, немој се устегнути од њих.
12 for to say look! not to know this not to measure heart he/she/it to understand and to watch soul your he/she/it to know and to return: pay to/for man like/as work his
Ако ли кажеш: Гле, нисмо знали за то; неће ли разумети Онај који испитује срца, и који чува душу твоју неће ли дознати и платити свакоме по делима његовим?
13 to eat son: child my honey for pleasant and honey sweet upon palate your
Сине мој, једи мед, јер је добар, и саће, јер је слатко грлу твом.
14 so to know [emph?] wisdom to/for soul your if to find and there end and hope your not to cut: eliminate
Тако ће бити познање мудрости души твојој, кад је нађеш; и биће плата, и надање твоје неће се затрти.
15 not to ambush wicked to/for pasture righteous not to ruin rest his
Безбожниче, не вребај око стана праведниковог, и не квари му почивање.
16 for seven to fall: fall righteous and to arise: rise and wicked to stumble in/on/with distress: harm
Јер ако и седам пута падне праведник, опет устане, а безбожници пропадају у злу.
17 in/on/with to fall: fall (enemy your *QK) not to rejoice and in/on/with to stumble he not to rejoice heart your
Кад падне непријатељ твој, немој се радовати, и кад пропадне, нека не игра срце твоје.
18 lest to see: see LORD and be evil in/on/with eye: appearance his and to return: turn back from upon him face: anger his
Јер би видео Господ и не би Му било мило, и обратио би гнев свој од њега на тебе.
19 not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with wicked
Немој се жестити ради неваљалаца, немој завидети безбожницима.
20 for not to be end to/for bad: evil lamp wicked to put out
Јер нема плате неваљалцу, жижак ће се безбожницима угасити.
21 to fear: revere [obj] LORD son: child my and king with to change not to pledge
Бој се Господа, сине мој, и цара, и не мешај се с немирницима.
22 for suddenly to arise: rise calamity their and disaster two their who? to know
Јер ће се уједанпут подигнути погибао њихова, а ко зна пропаст која иде од обојице?
23 also these to/for wise to recognize face: kindness in/on/with justice: judgement not pleasant
И ово је за мудраце: Гледати ко је ко на суду није добро.
24 to say to/for wicked righteous you(m. s.) to curse him people be indignant him people
Ко говори безбожнику: Праведан си, њега ће проклињати људи и мрзиће на њ народи.
25 and to/for to rebuke be pleasant and upon them to come (in): come blessing good
А који га карају, они ће бити мили, и доћи ће на њих благослов добрих.
26 lips to kiss to return: reply word: speaking straightforward
Ко говори речи истините, у уста љуби.
27 to establish: prepare in/on/with outside work your and be ready her in/on/with land: country to/for you after and to build house: home your
Уреди свој посао на пољу, и сврши своје на њиви, потом и кућу своју зидај.
28 not to be witness for nothing in/on/with neighbor your and to open wide in/on/with lips your
Не буди сведок на ближњег свог без разлога, и не варај уснама својим.
29 not to say like/as as which to make: do to/for me so to make: do to/for him to return: pay to/for man like/as work his
Не говори: Како је он мени учинио тако ћу ја њему учинити; платићу овом човеку по делу његовом.
30 upon land: country man sluggish to pass and upon vineyard man lacking heart
Иђах мимо њиве човека лењог и мимо винограда човека безумног;
31 and behold to ascend: rise all his thorn to cover face: surface his nettle and wall stone his to overthrow
И гле, беше све зарасло у трње и све покрио чкаљ, и ограда им камена разваљена.
32 and to see I to set: consider heart my to see: see to take: recieve discipline: instruction
И видевши узех на ум, и гледах и поучих се.
33 little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
Док мало проспаваш, док мало продремљеш, док мало склопиш руке да починеш,
34 and to come (in): come to go: follow poverty your and need your like/as man shield
У том ће доћи сиромаштво твоје као путник, и оскудица твоја као оружан човек.

< Proverbs 24 >