< Luke 4 >

1 Jesus then full spirit/breath: spirit holy to return away from the/this/who Jordan and to bring in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit (in/on/among the/this/who deserted *N+kO)
Or Jésus étant rempli du Saint-Esprit s'en retourna de devers le Jourdain, et fut mené par la vertu de l'Esprit au désert.
2 day forty to test/tempt: tempt by/under: by the/this/who devilish/the Devil and no to eat none in/on/among the/this/who day that and to complete it/s/he (later *K) to hunger
Et il fut tenté du diable quarante jours, et ne mangea rien du tout durant ces jours-là, mais après qu'ils furent passés, finalement il eut faim.
3 (and *k) to say (then *no) it/s/he the/this/who devilish/the Devil if son to be the/this/who God to say the/this/who stone this/he/she/it in order that/to to be bread
Et le diable lui dit: si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.
4 and to answer to/with it/s/he (the/this/who *no) Jesus (to say *k) to write that/since: that no upon/to/against bread alone to live the/this/who a human (but upon/to/against all declaration God *KO)
Et Jésus lui répondit, en disant: il est écrit: que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.
5 and to lead it/s/he (the/this/who *k) (devilish/the Devil toward mountain high *K) to show it/s/he all the/this/who kingdom the/this/who world in/on/among instant time
Alors le diable l'emmena sur une haute montagne, et lui montra en un moment de temps tous les Royaumes du monde.
6 and to say it/s/he the/this/who devilish/the Devil you to give the/this/who authority this/he/she/it all and the/this/who glory it/s/he that/since: since I/we to deliver and which (if *NK+o) to will/desire to give it/s/he
Et le diable lui dit: je te donnerai toute cette puissance et leur gloire; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
7 you therefore/then if to worship before (I/we *N+kO) to be you (all *N+kO)
Si tu veux donc te prosterner devant moi, tout sera tien.
8 and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he (to go *KO) (after me Satan *K) to write (for *k) lord: God the/this/who God you to worship and it/s/he alone to minister
Mais Jésus répondant, lui dit: va arrière de moi, satan; car il est écrit: tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
9 (and *k) to bring (then *no) it/s/he toward Jerusalem and to stand (it/s/he *ko) upon/to/against the/this/who pinnacle the/this/who temple and to say it/s/he if (the/this/who *k) son to be the/this/who God to throw: throw you from here under
Il l'amena aussi à Jérusalem, et le mit sur la balustrade du Temple, et lui dit: si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas.
10 to write for that/since: that the/this/who angel it/s/he to order about you the/this/who to protect you
Car il est écrit qu'il ordonnera à ses Anges de te conserver!
11 and that/since: that upon/to/against hand to take up you not once/when to strike to/with stone the/this/who foot you
Et qu'ils te porteront en leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre.
12 and to answer to say it/s/he the/this/who Jesus that/since: that to say no to test/tempt lord: God the/this/who God you
Mais Jésus répondant, lui dit: il a été dit: tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
13 and to complete all temptation/testing: temptation the/this/who devilish/the Devil to leave away from it/s/he until time/right time
Et quand toute la tentation fut finie, le diable se retira d'avec lui; pour un temps.
14 and to return the/this/who Jesus in/on/among the/this/who power the/this/who spirit/breath: spirit toward the/this/who Galilee and news to go out according to all the/this/who region about it/s/he
Et Jésus retourna en Galilée par la vertu de l'Esprit, et sa renommée se répandit par tout le pays d'alentour.
15 and it/s/he to teach in/on/among the/this/who synagogue it/s/he to glorify by/under: by all
Car il enseignait dans leurs Synagogues, et était honoré de tous.
16 and to come/go toward (the/this/who *k) Nazareth whither to be to feed and to enter according to the/this/who to have a custom it/s/he in/on/among the/this/who day the/this/who Sabbath toward the/this/who synagogue and to arise to read
Et il vint à Nazareth, où il avait été nourri, et entra dans la Synagogue le jour du Sabbat, selon sa coutume; puis il se leva pour lire.
17 and to give/deliver it/s/he scroll the/this/who prophet Isaiah and (to unroll *NK+o) the/this/who scroll to find/meet the/this/who place whither to be to write
Et on lui donna le Livre du Prophète Esaïe, et quand il eut déployé le Livre, il trouva le passage où il est écrit:
18 spirit/breath: spirit lord: God upon/to/against I/we which because of to anoint me (to speak good news *N+kO) poor to send me (to heal the/this/who to break the/this/who heart *K) to preach captive forgiveness and blind recovery of sight to send to crush in/on/among forgiveness
L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint; il m'a envoyé pour évangéliser aux pauvres; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé.
19 to preach year lord: God acceptable
Pour publier aux captifs la délivrance, et aux aveugles le recouvrement de la vue; pour mettre en liberté ceux qui sont foulés; et pour publier l'an agréable du Seigneur.
20 and to roll up the/this/who scroll to pay the/this/who servant to seat and all the/this/who eye in/on/among the/this/who synagogue to be to gaze it/s/he
Puis ayant ployé le Livre, et l'ayant rendu au Ministre, il s'assit; et les yeux de tous ceux qui étaient dans la Synagogue étaient arrêtés sur lui.
21 be first then to say to/with it/s/he that/since: that today to fulfill the/this/who a writing this/he/she/it in/on/among the/this/who ear you
Alors il commença à leur dire: aujourd'hui cette Ecriture est accomplie, vous l'entendant.
22 and all to testify it/s/he and to marvel upon/to/against the/this/who word the/this/who grace the/this/who to depart out from the/this/who mouth it/s/he and to say (not! *N+kO) son to be (the/this/who *ko) Joseph this/he/she/it
Et tous lui rendaient témoignage, et s'étonnaient des paroles [pleines] de grâce qui sortaient de sa bouche; et ils disaient: celui-ci n'est-il pas le Fils de Joseph?
23 and to say to/with it/s/he surely to say me the/this/who parable this/he/she/it physician to serve/heal you just as/how much to hear to be (toward *N+kO) (the/this/who *NK+o) Capernaum to do/make: do and here in/on/among the/this/who fatherland you
Et il leur dit: assurément vous me direz ce proverbe: médecin, guéris-toi toi-même; et fais ici dans ton pays toutes les choses que nous avons ouï dire que tu as faites à Capernaüm.
24 to say then amen to say you that/since: that none prophet acceptable to be in/on/among the/this/who fatherland it/s/he
Mais il leur dit: en vérité je vous dis qu'aucun Prophète n'est [bien] reçu dans son pays.
25 upon/to/against truth then to say you much widow to be in/on/among the/this/who day Elijah in/on/among the/this/who Israel when to shut the/this/who heaven upon/to/against year Three and month six as/when to be hunger great upon/to/against all the/this/who earth: country
Et certes je vous dis qu'il y avait plusieurs veuves en Israël, du temps d'Elie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois; de sorte qu'il y eut une grande famine par tout le pays.
26 and to/with none it/s/he to send Elijah if: not not toward Zarephath the/this/who (Sidonian *N+kO) to/with woman widow
Et toutefois Elie ne fut envoyé vers aucune d'elles, mais seulement vers une femme veuve dans Sarepta de Sidon.
27 and much leprous to be in/on/among the/this/who Israel upon/to/against Elisha the/this/who prophet and none it/s/he to clean if: not not Naaman the/this/who Syrian
Il y avait aussi plusieurs lépreux en Israël du temps d'Elisée le Prophète; toutefois pas un d'eux ne fut guéri; mais seulement Naaman, qui était Syrien.
28 and to fill all wrath in/on/among the/this/who synagogue to hear this/he/she/it
Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue, entendant ces choses.
29 and to arise to expel it/s/he out/outside(r) the/this/who city and to bring it/s/he until (the/this/who *k) brow the/this/who mountain upon/to/against which the/this/who city to build it/s/he (so *N+kO) to cast down it/s/he
Et s'étant levés, ils le mirent hors de la ville, et le menèrent jusqu'au bord de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour le jeter du haut en bas.
30 it/s/he then to pass through through/because of midst it/s/he to travel
Mais il passa au milieu d'eux, et s'en alla.
31 and to descend toward Capernaum city the/this/who Galilee and to be to teach it/s/he in/on/among the/this/who Sabbath
Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait là les jours de Sabbat.
32 and be astonished upon/to/against the/this/who teaching it/s/he that/since: since in/on/among authority to be the/this/who word it/s/he
Et ils s'étonnaient de sa doctrine; car sa parole était avec autorité.
33 and in/on/among the/this/who synagogue to be a human to have/be spirit/breath: spirit demon unclean and to yell voice/sound: voice great
Or il y avait dans la Synagogue un homme qui était possédé d'un démon impur, lequel s'écria à haute voix,
34 (to say *ko) ha!/aha! which? me and you Jesus Nazareth to come/go to destroy me to know you which? to be the/this/who holy the/this/who God
En disant: ha! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus Nazarien? Es-tu venu pour nous détruire? je sais qui tu es, le Saint de Dieu.
35 and to rebuke it/s/he the/this/who Jesus to say to muzzle and to go out (away from *N+kO) it/s/he and to throw/lay down it/s/he the/this/who demon toward the/this/who midst to go out away from it/s/he nothing to hurt it/s/he
Et Jésus le censura fortement, en lui disant: tais-toi; et sors de cet homme. Et le diable après l'avoir jeté avec impétuosité au milieu [de l'assemblée] sortit de cet homme, sans lui avoir fait aucun mal.
36 and to be amazement upon/to/against all and to talk with to/with one another to say which? the/this/who word this/he/she/it that/since: since in/on/among authority and power to command the/this/who unclean spirit/breath: spirit and to go out
Et ils furent tous saisis d'étonnement, et ils parlaient entre eux, et disaient: quelle parole est celle-ci, qu'il commande avec autorité et avec puissance aux esprits immondes, et ils sortent?
37 and to depart sound about it/s/he toward all place the/this/who region
Et sa renommée se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.
38 to arise then (away from *N+kO) the/this/who synagogue to enter toward the/this/who home Simon (the/this/who *k) mother-in-law then the/this/who Simon to be to hold/oppress fever great and to ask it/s/he about it/s/he
Et quand Jésus se fut levé de la Synagogue, il entra dans la maison de Simon, et la belle-mère de Simon était détenue d'une grosse fièvre, et on le pria pour elle.
39 and to approach above it/s/he to rebuke the/this/who fever and to release: leave it/s/he instantly then to arise to serve it/s/he
Et s'étant penché sur elle, il tança la fièvre et la fièvre la quitta; et incontinent elle se leva, et les servit.
40 to set then the/this/who sun (all *N+kO) just as/how much to have/be be weak: ill illness various to bring it/s/he to/with it/s/he the/this/who then one each it/s/he the/this/who hand (to put/lay on to serve/heal *N+kO) it/s/he
Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades de diverses maladies, les lui amenèrent; et posant les mains sur chacun d'eux, il les guérissait.
41 to go out then and demon away from much (to shout *N+kO) and to say that/since: that you to be (the/this/who Christ *K) the/this/who son the/this/who God and to rebuke no to allow it/s/he to speak that/since: since to perceive: know the/this/who Christ it/s/he to exist
Les démons aussi sortaient hors de plusieurs, criant, et disant: tu es le Christ, le Fils de Dieu; mais il les censurait fortement, et ne leur permettait pas de dire qu'ils sussent qu'il était le Christ.
42 to be then day to go out to travel toward deserted place and the/this/who crowd (to seek after *N+kO) it/s/he and to come/go until it/s/he and to hold back/fast it/s/he the/this/who not to travel away from it/s/he
Et dès qu'il fut jour il partit, et s'en alla en un lieu désert; et les troupes le cherchaient, et étant venues à lui, elles le retenaient, afin qu'il ne partît point d'avec eux.
43 the/this/who then to say to/with it/s/he that/since: that and the/this/who other city to speak good news me be necessary the/this/who kingdom the/this/who God that/since: since (upon/to/against *N+kO) this/he/she/it (to send *N+kO)
Mais il leur dit: il faut que j'évangélise aussi aux autres villes le Royaume de Dieu: car je suis envoyé pour cela.
44 and to be to preach (toward the/this/who synagogue *N+kO) the/this/who (Judea *N+KO)
Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée.

< Luke 4 >