< Mark 1 >

1 beginning the/this/who gospel Jesus Christ son (the/this/who *ko) God
Le commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu;
2 (as/just as *N+kO) to write in/on/among (the/this/who Isaiah *NO) (the/this/who *N+kO) (prophet *N+KO) look! (I/we *KO) to send the/this/who angel: messenger me before face you which to prepare the/this/who road you (before you *K)
Selon qu'il est écrit dans les Prophètes: voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi.
3 voice/sound: voice to cry out in/on/among the/this/who deserted to make ready the/this/who road lord: God Straight to do/make: do the/this/who path it/s/he
La voix de celui qui crie dans le désert [est]: préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
4 to be John (the/this/who *no) to baptize in/on/among the/this/who deserted and to preach baptism repentance toward forgiveness sin
Jean baptisait dans le désert, et prêchait le Baptême de repentance, pour obtenir la rémission des péchés.
5 and to depart to/with it/s/he all the/this/who Judea country and the/this/who Jerusalem all and to baptize by/under: by it/s/he in/on/among the/this/who Jordan river to agree the/this/who sin it/s/he
Et tout le pays de Judée, et les habitants de Jérusalem allaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.
6 (and *no) to be (then *k) the/this/who John to put on hair camel and belt/sash/girdle made of leather about the/this/who loins it/s/he and to eat locust and honey wild
Or Jean était vêtu de poils de chameau, et il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et mangeait des sauterelles et du miel sauvage.
7 and to preach to say to come/go the/this/who strong me after me which no to be sufficient to stoop/bend down to loose the/this/who leather strap the/this/who sandal it/s/he
Et il prêchait, en disant: il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier en me baissant la courroie des souliers.
8 I/we (on the other hand *k) to baptize you (in/on/among *ko) water it/s/he then to baptize you in/on/among spirit/breath: spirit holy
Pour moi, je vous ai baptisés d'eau; mais il vous baptisera du Saint-Esprit.
9 and to be in/on/among that the/this/who day to come/go Jesus away from Nazareth the/this/who Galilee and to baptize toward the/this/who Jordan by/under: by John
Or il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean au Jourdain.
10 and immediately to ascend (out from *N+kO) the/this/who water to perceive: see to split the/this/who heaven and the/this/who spirit/breath: spirit (as/when *N+kO) dove to come/go down (toward *N+kO) it/s/he
Et en même temps qu'il sortait de l'eau, [Jean] vit les cieux se fendre, et le Saint-Esprit descendre sur lui comme une colombe.
11 and voice/sound: voice to be out from the/this/who heaven you to be the/this/who son me the/this/who beloved in/on/among (you *N+KO) to delight
Et il y eut une voix des cieux, [disant]: tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.
12 and immediately the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he to expel toward the/this/who deserted
Et aussitôt l'Esprit le poussa [à se rendre] dans un désert.
13 and to be (there *k) in/on/among the/this/who deserted forty day to test/tempt: tempt by/under: by the/this/who Satan and to be with/after the/this/who wild animal and the/this/who angel to serve it/s/he
Et il fut là au désert quarante jours, étant tenté par Satan; et il était avec les bêtes sauvages, et les Anges le servaient.
14 (and *o) with/after then the/this/who to deliver the/this/who John to come/go the/this/who Jesus toward the/this/who Galilee to preach the/this/who gospel (the/this/who kingdom *K) the/this/who God
Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l'Evangile du Royaume de Dieu,
15 and to say that/since: that to fulfill the/this/who time/right time and to come near the/this/who kingdom the/this/who God to repent and to trust (in) in/on/among the/this/who gospel
Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile.
16 (and *no) (to pass *N+kO) (then *k) from/with/beside the/this/who sea the/this/who (Sea of) Galilee to perceive: see Simon and Andrew the/this/who brother (it/s/he *k) (the/this/who *o) (Simon *no) (to cast *N+kO) (net *k) in/on/among the/this/who sea to be for fisherman
Et comme il marchait près de la mer de Galilée, il vit Simon et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs.
17 and to say it/s/he the/this/who Jesus come after me and to do/make: do you to be fisherman a human
Et Jésus leur dit: suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
18 and immediately to release: leave the/this/who net (it/s/he *k) to follow it/s/he
Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.
19 and to advance (from there *k) little/few to perceive: see James the/this/who the/this/who Zebedee and John the/this/who brother it/s/he and it/s/he in/on/among the/this/who boat to complete the/this/who net
Puis passant de là un peu plus avant, il vit Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets dans la nacelle.
20 and immediately to call: call it/s/he and to release: leave the/this/who father it/s/he Zebedee in/on/among the/this/who boat with/after the/this/who hired worker to go away after it/s/he
Et aussitôt il les appela, et eux laissant leur père Zébédée dans la nacelle, avec les ouvriers, le suivirent.
21 and to enter toward Capernaum and immediately the/this/who Sabbath to enter toward the/this/who synagogue to teach
Puis ils entrèrent dans Capernaüm; et aussitôt après, au jour du Sabbat, étant entré dans la Synagogue, il enseignait.
22 and be astonished upon/to/against the/this/who teaching it/s/he to be for to teach it/s/he as/when authority to have/be and no as/when the/this/who scribe
Et ils s'étonnaient de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les Scribes.
23 and (immediately *NO) to be in/on/among the/this/who synagogue it/s/he a human in/on/among spirit/breath: spirit unclean and to yell
Or il se trouva dans leur Synagogue un homme qui avait un esprit immonde, qui s'écria,
24 to say (ha!/aha! *K) which? me and you Jesus Nazareth to come/go to destroy me to know you which? to be the/this/who holy the/this/who God
En disant: Ha! qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus Nazarien? es-tu venu pour nous détruire? Je sais qui tu [es: tu es] le Saint de Dieu.
25 and to rebuke it/s/he the/this/who Jesus to say to muzzle and to go out out from it/s/he
Mais Jésus lui parla fortement, et lui dit: tais-toi, et sors de cet homme.
26 and to convulse it/s/he the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who unclean and (to call *N+kO) voice/sound: voice great to go out out from it/s/he
Alors l'esprit immonde le tourmentant, et criant à haute voix, sortit de cet homme.
27 and to astonish (all *N+kO) so to debate to/with (themself *N+kO) to say which? to be this/he/she/it (which? the/this/who *k) teaching (the/this/who *k) new (this/he/she/it that/since: that *k) according to authority and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who unclean to command and to obey it/s/he
Et tous en furent étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient: qu'est ceci? quelle doctrine nouvelle est celle-ci? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.
28 (and *no) to go out (then *k) the/this/who hearing it/s/he immediately (everywhere *NO) toward all the/this/who region the/this/who Galilee
Et sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée.
29 and immediately out from the/this/who synagogue (to go out to come/go *NK+O) toward the/this/who home Simon and Andrew with/after James and John
Et aussitôt après étant sortis de la Synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André.
30 the/this/who then mother-in-law Simon to recline be feverish and immediately to say it/s/he about it/s/he
Or la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et d'abord ils lui parlèrent d'elle.
31 and to come near/agree to arise it/s/he to grasp/seize the/this/who hand (it/s/he *ko) and to release: leave it/s/he the/this/who fever (immediately *K) and to serve it/s/he
Et s'étant approché, il la releva, en la prenant par la main; et à l'instant la fièvre la quitta; et elle les servit.
32 evening then to be when (to set *N+kO) the/this/who sun to bear/lead to/with it/s/he all the/this/who badly to have/be and the/this/who be demonised
Or le soir étant venu, comme le soleil se couchait, on lui apporta tous les malades, et les démoniaques,
33 and to be all the/this/who city to gather to/with the/this/who door
Et toute la ville était assemblée devant la porte.
34 and to serve/heal much badly to have/be various illness and demon much to expel and no to release: permit to speak the/this/who demon that/since: since to perceive: know it/s/he (Christ to exist *O)
Et il guérit plusieurs malades qui avaient de différentes maladies; et chassa plusieurs démons hors [des possédés], et il ne permit point que les démons dissent qu'ils le connussent.
35 and early at night greatly to arise to go out and to go away toward deserted place and there to pray
Puis au matin, comme il était encore fort nuit, s'étant levé, il sortit, et s'en alla en un lieu désert, et il priait là.
36 and (to seek *N+kO) it/s/he (the/this/who *ko) Simon and the/this/who with/after it/s/he
Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le suivirent.
37 and (to find/meet *N+kO) it/s/he (and *no) to say it/s/he that/since: that all to seek you
Et l'ayant trouvé, ils lui dirent: tous te cherchent.
38 and to say it/s/he to bring (from elsewhere *NO) toward the/this/who to have/be village in order that/to and there to preach toward this/he/she/it for (to go out *N+kO)
Et il leur dit: allons aux bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car je suis venu pour cela.
39 and (to come/go *N+kO) to preach (toward the/this/who synagogue *N+kO) it/s/he toward all the/this/who Galilee and the/this/who demon to expel
Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors [des possédés].
40 and to come/go to/with it/s/he leprous to plead/comfort it/s/he and to kneel (it/s/he *ko) and to say it/s/he that/since: that if to will/desire be able me to clean
Et un lépreux vint à lui, le priant et se mettant à genoux devant lui, et lui disant: si tu veux, tu peux me rendre net.
41 (the/this/who *k) (and *N+kO) (Jesus *k) (to pity *NK+O) to stretch out the/this/who hand it/s/he to touch and to say it/s/he to will/desire to clean
Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant: je le veux, sois net.
42 and (to say it/s/he *K) immediately to go away away from it/s/he the/this/who leprosy and to clean
Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net.
43 and be agitated it/s/he immediately to expel it/s/he
Puis l'ayant menacé, il le renvoya incessamment,
44 and to say it/s/he to see: see nothing nothing to say but to go you to show the/this/who priest and to bring to about the/this/who cleansing you which to order Moses toward testimony it/s/he
Et lui dit: prends garde de n'en rien dire à personne; mais va, et te montre au Sacrificateur, et présente pour ta purification les choses que Moïse a commandées, pour leur servir de témoignage.
45 the/this/who then to go out be first to preach much and to publish abroad the/this/who word so never again it/s/he be able plainly toward city to enter but out/outside(r) (upon/to/against *N+kO) deserted place to be and to come/go to/with it/s/he (from all sides *N+kO)
Mais lui étant parti, commença à publier plusieurs choses, et à divulguer ce qui s'était passé; de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville, mais il se tenait dehors en des lieux déserts; et de toutes parts on venait à lui.

< Mark 1 >