< John 14 >

1 not to trouble you the/this/who heart to trust (in) toward the/this/who God and toward I/we to trust (in)
Que votre cœur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.
2 in/on/among the/this/who home the/this/who father me abode much to be if: else then not to say if you (that/since: that *no) to travel to make ready place you
Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place.
3 and if to travel and to make ready place you again to come/go and to take you to/with I/we in order that/to where(-ever) to be I/we and you to be
Et, lorsque je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.
4 and where(-ever) I/we to go to know (and *k) the/this/who road (to know *k)
Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
5 to say it/s/he Thomas lord: God no to know where? to go (and *k) how! be able the/this/who road (to know *NK+o)
Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons où tu vas; comment pouvons-nous en savoir le chemin?
6 to say it/s/he the/this/who Jesus I/we to be the/this/who road and the/this/who truth and the/this/who life none to come/go to/with the/this/who father if: not not through/because of I/we
Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
7 if (to know *N+kO) me and the/this/who father me (if *ko) (to know *N+k+o) and away from now to know it/s/he and to see: see it/s/he
Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l’avez vu.
8 to say it/s/he Philip lord: God to show me the/this/who father and be sufficient me
Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.
9 to say it/s/he the/this/who Jesus (so great time *N+kO) with/after you to be and no to know me Philip the/this/who to see: see I/we to see: see the/this/who father (and *ko) how! you to say to show me the/this/who father
Jésus lui dit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe! Celui qui m’a vu a vu le Père; comment dis-tu: Montre-nous le Père?
10 no to trust (in) that/since: that I/we in/on/among the/this/who father and the/this/who father in/on/among I/we to be the/this/who declaration which I/we (to say *N+kO) you away from I/we no to speak the/this/who then father (the/this/who *ko) in/on/among I/we to stay (it/s/he *k) to do/make: do the/this/who work (it/s/he *NO)
Ne crois-tu pasque je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même; et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres.
11 to trust (in) me that/since: that I/we in/on/among the/this/who father and the/this/who father in/on/among I/we if: else then not through/because of the/this/who work it/s/he to trust (in) (me *ko)
Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi; croyez du moins à cause de ces œuvres.
12 amen amen to say you the/this/who to trust (in) toward I/we the/this/who work which I/we to do/make: do and that to do/make: do and great this/he/she/it to do/make: do that/since: since I/we to/with the/this/who father (me *k) to travel
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais au Père;
13 and (which one *NK+o) if to ask in/on/among the/this/who name me this/he/she/it to do/make: do in order that/to to glorify the/this/who father in/on/among the/this/who son
et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
14 if one to ask (me *NO) in/on/among the/this/who name me (I/we *NK+o) to do/make: do
Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
15 if to love me the/this/who commandment the/this/who I/we (to keep: observe *N+kO)
Si vous m’aimez, gardez mes commandements.
16 I/we and to ask the/this/who father and another counsellor to give you in order that/to with/after you toward the/this/who an age: eternity (to be *N+kO) (aiōn g165)
Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous, (aiōn g165)
17 the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who truth which the/this/who world no be able to take that/since: since no to see/experience it/s/he nor to know (it/s/he *ko) you (then *ko) to know it/s/he that/since: since from/with/beside you to stay and in/on/among you (to be *NK+O)
l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous.
18 no to release: leave you orphan to come/go to/with you
Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
19 still small and the/this/who world me no still to see/experience you then to see/experience me that/since: since I/we to live and you (to live *N+kO)
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.
20 in/on/among that the/this/who day to know you that/since: that I/we in/on/among the/this/who father me and you in/on/among I/we I/we and in/on/among you
En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
21 the/this/who to have/be the/this/who commandment me and to keep: observe it/s/he that to be the/this/who to love me the/this/who then to love me to love by/under: by the/this/who father me I/we and to love it/s/he and to show it/s/he I/we
Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui qui m’aime; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, je l’aimerai, et je me ferai connaître à lui.
22 to say it/s/he Judas no the/this/who Iscariot lord: God (and *no) which? to be that/since: that me to ensue to show you and not! the/this/who world
Jude, non pas l’Iscariot, lui dit: Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?
23 to answer (the/this/who *k) Jesus and to say it/s/he if one to love me the/this/who word me to keep: observe and the/this/who father me to love it/s/he and to/with it/s/he to come/go and abode from/with/beside it/s/he (to do/make: do *N+kO)
Jésus lui répondit: Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.
24 the/this/who not to love me the/this/who word me no to keep: observe and the/this/who word which to hear no to be I/we but the/this/who to send me father
Celui qui ne m’aime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé.
25 this/he/she/it to speak you from/with/beside you to stay
Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
26 the/this/who then counsellor the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy which to send the/this/who father in/on/among the/this/who name me that you to teach all and to remind you all which to say you (I/we *no)
Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
27 peace to release: leave you peace the/this/who I/we to give you no as/just as the/this/who world to give I/we to give you not to trouble you the/this/who heart nor be timid
Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne s’alarme point.
28 to hear that/since: that I/we to say you to go and to come/go to/with you if to love me to rejoice if that/since: that (to say *k) to travel to/with the/this/who father that/since: since the/this/who father (me *ko) great me to be
Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m’en vais, et je reviens vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.
29 and now to say you before to be in order that/to when(-ever) to be to trust (in)
Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu’elles arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez.
30 no still much to speak with/after you to come/go for the/this/who the/this/who world (this/he/she/it *k) ruler and in/on/among I/we no to have/be none
Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi;
31 but in order that/to to know the/this/who world that/since: that to love the/this/who father and as/just as (to order *NK+o) me the/this/who father thus(-ly) to do/make: do to arise to bring from here
mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selonl’ordre que le Père m’a donné, levez-vous, partons d’ici.

< John 14 >