< Job 41 >

1 to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
Tireras-tu le Léviathan avec un hameçon? Lui feras-tu baisser la langue avec la ligne?
2 to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
Lui passeras-tu un jonc dans les narines, lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
3 to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
Te prodiguera-t-il ses prières? Ou t’adressera-t-il de douces paroles?
4 to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
Fera-t-il un pacte avec toi? L’Engageras-tu comme un esclave perpétuel?
5 to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
Te servira-t-il de jouet comme un passereau? L’Attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?
6 to trade upon him associate to divide him between: among merchant
Les pêcheurs associés en feront-ils le commerce? Le débiteront-ils entre les marchands?
7 to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
Cribleras-tu sa peau de dards et sa tête de harpons barbelés?
8 to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
Pose seulement ta main sur lui: tu te souviendras de ce combat et ne recommenceras plus!
9 look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
Vois, espérer la victoire est une illusion: à son seul aspect, n’est-on pas terrassé?
10 not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
Personne n’est assez téméraire pour l’exciter: qui donc oserait me tenir tête, à moi?
11 who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
Qui m’a rendu un service que j’aie à payer de retour? Tout ce qui est sous le ciel est à moi.
12 (to/for him *QK) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
Je ne passerai pas sous silence ses membres, le détail de ses exploits, la beauté de sa structure.
13 who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
Qui a soulevé le dessous de son vêtement? Qui a pénétré dans la double rangée de sa denture?
14 door face his who? to open around tooth his terror
Qui a ouvert les battants de sa gueule? La terreur habite autour de ses dents.
15 pride channel shield to shut signet narrow
Imposantes sont les lignes d’écailles qui lui servent de boucliers et pressées comme un sceau qui adhère fortement.
16 one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
Elles se touchent de près, l’air ne pénètre pas entre elles.
17 man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
L’Une est serrée contre l’autre; elles tiennent ensemble sans aucun interstice.
18 sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
Ses éternuements font jaillir la lumière, ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
19 from lip his torch to go: went spark fire to escape
De sa bouche partent des flammes, s’échappent des étincelles de feu.
20 from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
De ses naseaux sort la fumée, comme d’une marmite bouillante chauffée aux roseaux.
21 soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
Son haleine allume les charbons, de sa gueule sort une flamme.
22 in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
Dans son cou la force réside, devant lui bondit la terreur.
23 refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
Les fanons de sa chair sont adhérents, soudés sur lui sans ballotter.
24 heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
Son cœur est massif comme une pierre, solide comme la meule de dessous.
25 from elevation his to dread god from breaking to sin
Quand il se dresse, les plus vaillants tremblent et se dérobent sous le coup de l’épouvante.
26 to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
L’Attaque-t-on avec l’épée, elle n’a point de prise sur lui, pas plus que lance, javelot ou cuirasse.
27 to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
Pour lui, le fer est comme de la paille, l’airain comme du bois pourri.
28 not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
Le fils de l’arc ne le met pas en fuite, les pierres de la fronde se changent pour lui en chaume.
29 like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
Comme du chaume aussi lui paraît la massue, il se rit du sifflement des dards.
30 underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
Son ventre est garni de tessons pointus, il promène comme une herse sur le limon.
31 to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
Il fait bouillonner les profondeurs comme une chaudière; il rend la mer semblable à un bassin d’onguents.
32 after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
Le sillage qu’il laisse derrière lui est lumineux: on dirait que les vagues ont la blancheur de la vieillesse.
33 nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
Il n’a pas son pareil sur la terre, lui qui est fait pour ne rien craindre.
34 [obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride
Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé: il est le roi de tous les fauves altiers.

< Job 41 >