< Job 39 >

1 to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
2 to recount month to fill and to know time to beget they
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l’époque où elles enfantent?
3 to bow youth their to cleave pain their to send: let go
Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
4 be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s’éloignent et ne reviennent plus auprès d’elles.
5 who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
Qui met en liberté l’âne sauvage, Et l’affranchit de tout lien?
6 which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
J’ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
7 to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
Il se rit du tumulte des villes, Il n’entend pas les cris d’un maître.
8 to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
9 be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
10 to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
L’attaches-tu par une corde pour qu’il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?
11 to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
12 be faithful in/on/with him for (to return: return *QK) seed your and threshing floor your to gather
Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l’amasser dans ton aire?
13 wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
L’aile de l’autruche se déploie joyeuse; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.
14 for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
Mais l’autruche abandonne ses œufs à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière;
15 and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu’une bête des champs peut les fouler.
16 to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
Elle est dure envers ses petits comme s’ils n’étaient point à elle; Elle ne s’inquiète pas de l’inutilité de son enfantement.
17 for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l’intelligence en partage.
18 like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
19 to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d’une crinière flottante?
20 to shake him like/as locust splendor snorting his terror
Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
21 to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s’élance au-devant des armes;
22 to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
Il se rit de la crainte, il n’a pas peur, Il ne recule pas en face de l’épée.
23 upon him to rattle quiver flame spear and javelin
Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot.
24 in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
25 in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.
26 from understanding your to fly hawk to spread (wing his *QK) to/for south
Est-ce par ton intelligence que l’épervier prend son vol, Et qu’il étend ses ailes vers le midi?
27 if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
Est-ce par ton ordre que l’aigle s’élève, Et qu’il place son nid sur les hauteurs?
28 crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
C’est dans les rochers qu’il habite, qu’il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
29 from there to search food to/for from distant eye his to look
De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.
30 (and young his *QK) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it
Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l’aigle se trouve.

< Job 39 >