< Acts 16 >

1 to come to then (and *no) toward Derbe and (toward *no) Lystra and look! disciple one to be there name Timothy son woman (one *k) Jew faithful father then Greek, Gentile
pervenit autem in Derben et Lystram et ecce discipulus quidam erat ibi nomine Timotheus filius mulieris iudaeae fidelis patre gentili
2 which to testify by/under: by the/this/who in/on/among Lystra and Iconium brother
huic testimonium reddebant qui in Lystris erant et Iconii fratres
3 this/he/she/it to will/desire the/this/who Paul with it/s/he to go out and to take to circumcise it/s/he through/because of the/this/who Jew the/this/who to be in/on/among the/this/who place that to perceive: know for all that/since: that Greek, Gentile (the/this/who father *N+kO) it/s/he be already
hunc voluit Paulus secum proficisci et adsumens circumcidit eum propter Iudaeos qui erant in illis locis sciebant enim omnes quod pater eius gentilis esset
4 as/when then to go through the/this/who city to deliver it/s/he to keep/guard: observe the/this/who decree the/this/who to judge by/under: by the/this/who apostle and (the/this/who *k) elder: Elder the/this/who in/on/among Jerusalem
cum autem pertransirent civitates tradebant eis custodire dogmata quae erant decreta ab apostolis et senioribus qui essent Hierosolymis
5 the/this/who on the other hand therefore/then assembly to strengthen the/this/who faith and to exceed the/this/who number according to day
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie
6 (to pass through *N+kO) then the/this/who Phrygia and (the/this/who *k) Galatia country to prevent by/under: by the/this/who holy spirit/breath: spirit to speak the/this/who word in/on/among the/this/who Asia
transeuntes autem Frygiam et Galatiae regionem vetati sunt a Sancto Spiritu loqui verbum in Asia
7 to come/go (then *no) according to the/this/who Mysia to test/tempt: try (toward *N+kO) the/this/who Bithynia (to travel *N+kO) and no to allow it/s/he the/this/who spirit/breath: spirit (Jesus *NO)
cum venissent autem in Mysiam temptabant ire Bithyniam et non permisit eos Spiritus Iesu
8 to pass by then the/this/who Mysia to come/go down toward Troas
cum autem pertransissent Mysiam descenderunt Troadem
9 and vision through/because of the/this/who night the/this/who Paul to appear man Macedonia one to be to stand (and *no) to plead/comfort it/s/he and to say to cross toward Macedonia to help me
et visio per noctem Paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in Macedoniam adiuva nos
10 as/when then the/this/who vision to perceive: see immediately to seek to go out toward (the/this/who *k) Macedonia to join with that/since: that to call to/summon me the/this/who (God *N+KO) to speak good news it/s/he
ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in Macedoniam certi facti quia vocasset nos Deus evangelizare eis
11 to lead (then *N+KO) away from (the/this/who *k) Troas to sail straight toward Samothrace the/this/who (then *N+kO) to come later toward new city
navigantes autem a Troade recto cursu venimus Samothraciam et sequenti die Neapolim
12 (and from there *N+kO) toward Philippi who/which to be (first: best *N+kO) (the/this/who *ko) part (the/this/who *NK) Macedonia city Roman colony to be then in/on/among (this/he/she/it *NK+o) the/this/who city to remain day one
et inde Philippis quae est prima partis Macedoniae civitas colonia eramus autem in hac urbe diebus aliquot conferentes
13 the/this/who and/both day the/this/who Sabbath to go out out/outside(r) the/this/who (gate *N+KO) from/with/beside river whither (to think *N+KO) (prayer *N+kO) to exist and to seat to speak the/this/who to assemble woman
die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae convenerant
14 and one woman name Lydia dealer in purple city Thyatira be devout the/this/who God to hear which the/this/who lord: God to open up the/this/who heart to watch out the/this/who to speak by/under: by the/this/who Paul
et quaedam mulier nomine Lydia purpuraria civitatis Thyatirenorum colens Deum audivit cuius Dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a Paulo
15 as/when then to baptize and the/this/who house: household it/s/he to plead/comfort to say if to judge me faithful the/this/who lord: God to exist to enter toward the/this/who house: household me (to stay *N+kO) and to urge me
cum autem baptizata esset et domus eius deprecata est dicens si iudicastis me fidelem Domino esse introite in domum meam et manete et coegit nos
16 to be then to travel me toward (the/this/who *no) prayer maidservant one to have/be spirit/breath: spirit (divining spirit to go meet *N+kO) me who/which work much to furnish occasion the/this/who lord: master it/s/he to divine
factum est autem euntibus nobis ad orationem puellam quandam habentem spiritum pythonem obviare nobis quae quaestum magnum praestabat dominis suis divinando
17 this/he/she/it (to follow *N+kO) the/this/who Paul and me to cry to say this/he/she/it the/this/who a human slave the/this/who God the/this/who Highest to be who/which to proclaim (you *N+KO) road salvation
haec subsecuta Paulum et nos clamabat dicens isti homines servi Dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam salutis
18 this/he/she/it then to do/make: do upon/to/against much day be vexed then (the/this/who *k) Paul and to turn the/this/who spirit/breath: spirit to say to order you in/on/among (the/this/who *k) name Jesus Christ to go out away from it/s/he and to go out it/s/he the/this/who hour
hoc autem faciebat multis diebus dolens autem Paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine Iesu Christi exire ab ea et exiit eadem hora
19 to perceive: see then the/this/who lord: master it/s/he that/since: that to go out the/this/who hope the/this/who work it/s/he to catch the/this/who Paul and the/this/who Silas to draw/persuade toward the/this/who marketplace upon/to/against the/this/who ruler
videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes Paulum et Silam perduxerunt in forum ad principes
20 and to bring near it/s/he the/this/who officer/magistrate to say this/he/she/it the/this/who a human to disturb greatly me the/this/who city Jew be already
et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint Iudaei
21 and to proclaim custom which no be permitted me to welcome nor to do/make: do Roman to be
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus Romani
22 and to attack the/this/who crowd according to it/s/he and the/this/who officer/magistrate to strip off it/s/he the/this/who clothing to order to beat with a rod
et concurrit plebs adversus eos et magistratus scissis tunicis eorum iusserunt virgis caedi
23 much (and/both *NK+o) to put/lay on it/s/he plague/blow/wound to throw: throw toward prison/watch: prison to order the/this/who jailer securely to keep: guard it/s/he
et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eos
24 which order such as this (to take *N+kO) to throw: put it/s/he toward the/this/who inner prison/watch: prison and the/this/who foot to secure it/s/he toward the/this/who wood
qui cum tale praeceptum accepisset misit eos in interiorem carcerem et pedes eorum strinxit in ligno
25 according to then the/this/who midnight Paul and Silas to pray to praise the/this/who God to listen ro then it/s/he the/this/who prisoner
media autem nocte Paulus et Silas adorantes laudabant Deum et audiebant eos qui in custodia erant
26 suddenly then earthquake to be great so to shake the/this/who foundation the/this/who prison to open (then *N+kO) instantly the/this/who door all and all the/this/who chain to loosen/leave
subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sunt
27 awake then to be the/this/who jailer and to perceive: see to open the/this/who door the/this/who prison/watch: prison to draw (the/this/who *no) sword to ensue themself to kill to think to escape the/this/who prisoner
expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vinctos
28 to call then great voice/sound: voice the/this/who Paul to say nothing to do/require you evil/harm: harm all for to be in/to this place
clamavit autem Paulus magna voce dicens nihil feceris tibi mali universi enim hic sumus
29 to ask then light to rush into and trembling to be to fall/beat the/this/who Paul and the/this/who Silas
petitoque lumine introgressus est et tremefactus procidit Paulo et Silae
30 and to go/bring before it/s/he out/outside(r) to assert lord: master which? me be necessary to do/make: do in order that/to to save
et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fiam
31 the/this/who then to say to trust (in) upon/to/against the/this/who lord: God Jesus (Christ *K) and to save you and the/this/who house: household you
at illi dixerunt crede in Domino Iesu et salvus eris tu et domus tua
32 and to speak it/s/he the/this/who word the/this/who (lord: God *NK+O) (with *N+kO) all the/this/who in/on/among the/this/who home it/s/he
et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo eius
33 and to take it/s/he in/on/among that the/this/who hour the/this/who night to wash away from the/this/who plague/blow/wound and to baptize it/s/he and the/this/who it/s/he (all *NK+o) instantly
et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continuo
34 to lead and/both it/s/he toward the/this/who house: home (it/s/he *ko) to set before table and (to rejoice *NK+o) with all the house to trust (in) the/this/who God
cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens Deo
35 day then to be to send the/this/who officer/magistrate the/this/who police to say to release: release the/this/who a human that
et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illos
36 to announce then the/this/who jailer the/this/who word this/he/she/it to/with the/this/who Paul that/since: that to send the/this/who officer/magistrate in order that/to to release: release now therefore/then to go out to travel in/on/among peace
nuntiavit autem custos carceris verba haec Paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pace
37 the/this/who then Paul to assert to/with it/s/he to beat up me public uncondemned a human Roman be already to throw: throw toward prison/watch: prison and now quietly me to expel no for but to come/go it/s/he me to lead out
Paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed veniant
38 (to announce *N+kO) then the/this/who officer/magistrate the/this/who police the/this/who declaration this/he/she/it (and *k) to fear (then *no) to hear that/since: that Roman to be
et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod Romani essent
39 and to come/go to plead/comfort it/s/he and to lead out to ask (to go away *N+kO) (away from *no) the/this/who city
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbem
40 to go out then (away from *N+kO) the/this/who prison/watch: prison to enter (to/with *N+kO) the/this/who Lydia and to perceive: see to plead/comfort the/this/who brother (it/s/he *k) and to go out
exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sunt

< Acts 16 >