< Job 23 >

1 And he answered Job and he said.
Et Job reprenant dit:
2 Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
Je sais que je puis prouver mon innocence; et mes gémissements ont rendu plus pesante encore la main du Seigneur.
3 Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
Qui pourrait me dire où je le trouverais? J'irais lui demander jugement.
4 Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
Je dirais comme je me juge moi-même, et ma bouche serait pleine de bonnes raisons.
5 I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
Puissé-je apprendre les remèdes qu'il m'indiquerait! puissé-je ouïr ce qu'il aurait à me déclarer!
6 ¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
Mais il viendra à moi avec une force irrésistible; il ne me menacera même pas.
7 There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
Toute vérité, toute preuve procèdent de lui; puisse-t-il enfin prononcer mon arrêt!
8 Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
Si je prends sur lui l'avance, en un instant je ne suis plus; et les choses de la fin, qu'en sais-je?
9 [the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
Pendant qu'il passait à gauche, je ne l'ai point saisi; il embrasse l'horizon à droite et je ne le verrai pas.
10 That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
Déjà il connaît ma voie; il m'a éprouvé comme on éprouve l'or.
11 On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
J'exécuterai ses commandements, j'ai toujours été attentif à les suivre et je ne me suis point écarté
12 [the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
De ses préceptes; je n'en ai rien omis; j'ai recueilli dans mon sein toutes ses paroles.
13 And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
Et il m'a jugé comme vous voyez; qui le contredira? Ce qu'il a voulu, il l'a fait.
14 For he performs decree my and like them many [are] with him.
C'est pourquoi j'ai eu hâte de le chercher; ses avertissements ont ramené ma pensée à lui.
15 There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
Mais qu'il s'intéresse à moi sans apparaître; si je l'aperçois, son aspect me fait trembler.
16 And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
Dieu m'a amolli le cœur; le Tout-Puissant m'a troublé.
17 For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.
J'ignorais que les ténèbres dussent venir, et une nuée sombre s'est étendue devant moi pour me le cacher.

< Job 23 >