< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa".
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.

< Psalms 94 >