< Psalms 8 >

1 To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
2 Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
3 When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
4 What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
5 That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
6 Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
7 Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
8 The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
9 O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.
Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!

< Psalms 8 >