< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。

< Psalms 145 >